Читаем Внуки Марса. Повесть полностью

Алеша замахал руками, перескакивая с камня на камень. Планер исчез…

За ним, словно в погоню, неслись по ветру растения с раскоряченными корнями. - Плохо, - сказал Илья Юрьевич.

Пулька завыла.

<p>Глава седьмая</p><empty-line></empty-line><p>МЕСТНОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО</p>

Аллан Керн и Гарри Вуд стояли на дымящейся кочке посреди туманного болота и смотрели друг на друга.

Все было понятно без слов. Погиб не только планер с аппаратами дальней радиосвязи - погибли запасы продовольствия, а главное, запасы кислорода…

Железный Джон медленно поворачивал шлемовидную голову и «запасался впечатлениями».

Берег болота представлял собой узкую полосу более сухой почвы, за которой мрачной стеной вставали заросли папоротников, вершины которых скрывались в клочковатом тумане.

- Этой картиной я грезил на Земле, - чуть насмешливо сказал Гарри Вуд. - Мне всегда казалось, что я уже видел это…

- …в каменноугольных шахтах, - мрачно отозвался Керн. - Там встречаются отпечатки этих чертовых растений, иногда даже окаменевшие стволы… Надеюсь, в венерианской каменноугольной шахте через сто миллионов лет наткнутся на наши окаменевшие тела и мы попадем в музей.

- Признаться, шеф, я предпочел бы иным путем способствовать процветанию науки.

- К сожалению, у нас не осталось шансов сообщить в газеты, что мы видим.

- Вы хотите сказать, что русские не будут искать нас?

- Не будьте бэби в очках, с национальной премией в кармане, - усмехнулся Керн. - Русские заправятся топливом у вашей безутешной вдовы Мэри, доставят на Землю сенсационные экспонаты и получат все причитающиеся вам премии.

- Во-первых, я еще не женат…

- Боюсь, вы так и останетесь холостяком.

- Во-вторых, как же мы?

- Нас стали бы искать, если бы на «Знании» были не люди, а роботы… И лишь в том случае, если бы у этих роботов было выключено «самосохранение». Кто разумный решится идти на погибель, пробиваясь пятьдесят миль через эти чертовы джунгли, болота, морской пролив? И только для того, чтобы убедиться, что мы уже задохнулись без кислорода.

- Все ясно, сэр. Начнем с этого, - сказал Гарри и стал решительно снимать с себя шлем.

- Безумец! - крикнул было Керн, но махнул рукой. - Впрочем… Это право каждого из нас.

Гарри снял шлем. Лоб его покрылся потом, грудь судорожно вздымалась, рот широко открылся.

- Носом… дышите носом, Гарри, - посоветовал внимательно наблюдавший за ним Керн. - Получите кислорода на двадцать пять процентов больше.

- О'кэй, шеф! - отозвался Гарри; голос его звучал глухо. - Дышу… и, кажется, жив…

- Это в самом деле любопытно, Гарри.

- Это шанс, шеф.

- Протянуть подольше? Что ж… Тогда придется разведать берег.

Гарри опустился на кочку. Он дышал с трудом. Воздух был жаркий и влажный, насыщен какими-то странными запахами. Голова кружилась, и от этого казалось, что воздух опьяняет, хотя его все время не хватало. Перед глазами плыли круги и клочья тумана. Сквозь них Гарри едва различал, как его сухопарый шеф перепрыгивает с кочки на кочку, приближаясь к гигантским папоротникам. Папоротники, папоротники…

В сознании Гарри всплывали латинские названия. Непроизвольно он занимался систематикой венерианской флоры. Это означало, что дышать все-таки было возможно.

Гарри отметил, что в этом мире нет травы. Любое, казалось бы, травянистое растение имело здесь древообразную форму, и к земному латинскому названию требовалось прибавлять дополнительное слово. Особенно много было тянущихся даже по болоту с кочки на кочку змеевидных корней. Они переплетались, чуть погруженные в топь, там и тут выпирая из нее. Они походили на отвратительных пресмыкающихся.

По ним и перебирался к берегу Керн.

Кочки были покрыты шаровидными бесцветными грибами. Когда Керн наступал на них, они взрывались черным облаком.

Солнца, конечно, не было видно. Все вокруг было красноватым: багровое низкое небо, медные лужицы воды между кочками и растительность.

Да! И карминовая растительность!

«Так и должно было быть, - подумал Гарри, надевая шлем, чтобы отдышаться; теперь он снова мог соображать. - Здесь слишком жарко, растения излучают излишнее тепло, отражают лучи теплоносной части спектра… Потому и красные…»

Гарри Вуд встал на ноги рядом с бесчувственным роботом. Оба они наблюдали, как Керн ступил на берег.

И тотчас берег ожил. Со всех сторон к Керну устремились вереницы маленьких существ.

- Жизнь! Вот она, жизнь, шеф! - радостно воскликнул Гарри.

- Из всех видов жизни на Венере предпочитаю лишь собственную, - отозвался через шлемофон Керн.

- Эгей, шеф! Осторожнее! Боюсь, вашей точки зрения не разделяет местная живность.

- Кажется, это ящерицы, - отозвался Керн, отступая. - Притом очень почтительные. Они встали передо мной на задние лапки.

- Берегитесь, шеф! Динозавры и тиранозавры ходили тоже на задних лапах!

Все произошло мгновенно. Небольшие ящерицы, опираясь на задние лапы и длинный хвост, похожие на сусликов или маленьких кенгуру, настигли Керна и вцепились ему в сапоги. Другие перелезли по спинам передних и стали взбираться по ногам Керна. Американец резким движением стряхнул их, но новые ящерки осаждали его со всех сторон.

Перейти на страницу:

Похожие книги