Читаем Внутри себя полностью

Мужчины синхронно кивнули, один из них схватился за рацию. Затем они оба исчезли из поля зрения и был слышен только удаляющийся голос:

– Внимание, парни! Покушение на директора! Выстрелы со здания напротив! Перекрыть все входы, обыскать оба здания…

– Кристи! – позвал Майкл.

В проеме показалось сравнявшееся по цвету с серой стеной лицо помощницы.

– У Эвы паническая атака, а я не могу отсюда никуда деться, пока эти остолопы все не проверят. Что вы делаете, когда у нее приступы?

Бедная девушка не могла выдавить ни звука.

– Кристи! – прикрикнул на нее Майкл.

– Я н-не знаю… Я первый раз вижу такое… – пролепетала она, оторопело глядя на свою трясущуюся и задыхающуюся на полу начальницу.

Майкл тяжело вздохнул и перевел взгляд на Белову:

– Эва. Посмотри на меня.

Она с большим трудом сконцентрировала внимание на испуганных глазах Майкла.

– Смотри на меня и дыши, – мягко произнес он. – Я буду считать, а ты под мой счет – дышать, хорошо?

Эва нервно кивнула.

– На счет «раз» ты вдыхаешь, на счет «два» – выдыхаешь. Давай – раз…

Она судорожно втянула в себя воздух, не отрывая взгляда от Коннора.

– Два… – протянул Майкл.

Такой же судорожный выдох.

– Раз…

Теперь вдох стал чуть спокойнее.

– Два…

Майкл повторил счет еще с десяток раз, пока ее дыхание не выровнялось, а дрожь не утихла.

– Молодец. Теперь давай попробуем сесть, хорошо? – спросил Коннор, когда Белова стала дышать тише, а ее взгляд стал более осознанным.

Майкл помог ей принять сидячее положение, чтобы ее голова не выглядывала из-за стола, и сел рядом:

– Полегче?

– Д-да, спасибо, – просипела Эва.

У Коннора зазвонил мобильный:

– Да, Рой. Все в порядке. Хорошо. Этих дегенератов поснимать надо к чертовой матери, – он покосился на Эву, растиравшую икры после отступивших судорог. – С ней все нормально. У нас тут возникли определенные трудности. Мы в кабинете и не можем никуда выйти. Причем я даже не знаю… о Боже, – он вздохнул и закатил глаза. – Я даже не знаю, сообщит нам кто-то о результатах проверки. Ты нашел Кларка? Понял.

Он отсоединился:

– Наши парни в курсе и уже в пути.

– Объясните уже наконец, что происходит.

Коннор открыл рот, чтобы ответить, но тут раздался голос помощницы Беловой:

– Мисс Белова, с вами все в порядке?

– Да, Кристи, все хорошо, – Эва вымученно улыбнулась.

– Я вызвала врачей. Это все, что я могла сделать… – девушка развела руками. – Охрана сказала, что остальное возьмет на себя, и не позволила мне еще что-либо предпринять.

Эва услышала справа от себя глухое рычание Коннора..

– Я только хотела отойти, как мне навстречу бегут эти ребята, говорят про выстрелы. Я быстро вернулась, а тут такое… И вы… – Кристина обхватила себя руками.

– Ничего, все уже хорошо.

Послышался приближающийся топот и в проеме показалась голова высокого широкоплечего мужчины.

– Мистер Браун, слава Богу… – пробормотала Кристина, глядя на него и нервно заламывая руки.

– Вам нужна помощь? – пробасил он, отдышавшись.

– Не помешала бы, – произнес Коннор, хмуро глядя на новоприбывшего. – Пока тихо, нужно вывести ее отсюда.

Браун медленно прошел в кабинет, поглядывая в сторону разбитого окна, и протянул Эве руку. Белова покосилась на кивнувшего ей Коннора и осторожно встала, держась за охранника. Ее ноги все еще подкашивались, а руки тряслись. Браун помог ей выйти из кабинета, прикрывая своим телом. Следом за ними выбрался и Коннор. От лифта к ним направлялся охранник, ранее вызывавший коллег по рации:

– Детектив, там… там нужна ваша помощь! – он окинул обезумевшим взглядом присутствующих.

Майкл повернулся к Эве:

– Мне нужно идти. Я должен проверить, что происходит и помочь остальным. Ты оставайся здесь, – торопливо говорил он, с беспокойством глядя на нее. – С минуты на минуту здесь будет Дэвидсон, слушай его и делай то, что он скажет.

Эва не хотела, чтобы он уходил. Она даже согласна была идти с ним, лишь бы он не оставлял ее. Кажется, Коннор прочитал это у нее во взгляде, потому что приблизился и понизил голос так, чтобы слышала только она:

– Я скоро вернусь, обещаю. – Его глаза лихорадочно бегали по ее лицу. Дождавшись от Беловой слабого кивка, он обратился к Брауну и сказал уже совершенно другим тоном: – Если с ее головы упадет хоть один волос, я тебе шею сверну.

Тот отреагировал на угрозы полицейского лишь тем, что угрюмо свел брови.

Майкл бросил на Эву еще один тревожный взгляд и устремился к лифту вместе с другим охранником.

***

Минуты тянулись как часы.

Браун мерил шагами приемную. Эва с Кристиной сидели на диване. Белова молча гладила трясущуюся помощницу по плечу, глядя куда-то в пустоту.

Наконец двери лифта вновь открылись и оттуда показался Итан Кларк. Начальник службы безопасности приблизился к ним, осматриваясь по сторонам. Эва никогда не видела его таким мрачным.

– Верхние этажи чистые? – спросил он у Брауна. Тот с готовностью кивнул. Кларк окинул неприветливым взглядом Кристину и Эву: – Мисс Белова, нам нужно идти.

– Подождите, куда? – растерялась она. – Мне сказали оставаться здесь и ждать полицию…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы