Читаем Внутри себя полностью

Эва всегда с умилением представляла, как Сэм в плотном графике выкраивал время, чтобы прогуляться по сувенирной лавке и выбрать для нее подарок. Она знала, что это дело он не мог поручить никому. Он даже мог опоздать на деловую встречу, но сувенир из маленькой лавчонки в захолустном уголке Берлина привезти ей должен был.

Девушка только сейчас осознала, как много у нее дома мелочей, напоминающих о Сэме. Она понимала, что оставить эту квартиру и переехать в место, где будет меньше всего воспоминаний о нем, было бы кощунством – он с душой выбирал ей жилье, а она обустраивала это гнездышко под себя.

До приезда детективов оставалось еще много времени, которое она решила уделить занятию на тренажере.

Глава 6

– Дэвидсон, мы с тобой провели наедине чуть больше часа, а ты меня уже утомил своей болтовней.

Это была первая фраза, которую произнес Майкл, как только они вышли из машины, подъехав к дому Сэмюэля Моргана. Всю дорогу до места преступления Рой рассказывал ему о своих предыдущих расследованиях и о том, как его уравновешенность и педантичный подход к делу помогали быстро и качественно выполнять работу.

Последние несколько километров дороги Майкл уже практически был готов выйти из машины на ходу. Рой пропустил его пожелание мимо ушей.

– Скажи, Коннор, не похоже ведь, чтобы здесь жил миллионер? – спросил он, натягивая на руки резиновые перчатки и окидывая взглядом дом, огороженный полицейской лентой.

Они стояли перед светлым каркасным зданием. Дом был двухэтажным, с большими окнами и гаражом, и ничем не отличался от еще пары десятков, находившихся на этой улице. Лужайка, протянувшаяся вдоль тротуарной плитки, ведущей от дороги ко входу, небольшая, но ухоженная.

– Может, он от кого-то таким образом скрывался? Чтобы не привлекать к себе внимания, и все такое, – предположил Коннор. – Смотрю, Родригез тоже на месте, – он кивнул в сторону старенького служебного «мустанга», уже стоявшего возле дома. – Ты вчера все осмотрел? – спросил Майкл, тоже надевая перчатки и приближаясь к почтовому ящику.

– Тут такое столпотворение было, сам понимаешь, – пожал плечами Рой. – Я мог что-то и упустить.

– Например, это, – Майкл изучал конверт, который достал из ящика.

– Подожди, мне кажется, мы проверяли его. Может, подкинули позже? – Рой приблизился к нему и заглянул через плечо. – Любовное письмо?

Коннору эта мысль тоже пришла в голову, потому что на углу конверта красовались два розовых сердечка. Он вскрыл его и вынул открытку. На ней были изображены нью-йоркские высотки, а с обратной стороны – надпись, отпечатанная на компьютере:

– «С наилучшими пожеланиями Сэмюэлю от тетушки Дж. Дж.»? – нахмурился Майкл.

– Не припомню в материалах никакой тетушки, – Рой забрал открытку у Коннора и тоже внимательно ее осмотрел. – Надо будет спросить у Беловой. – Он достал из внутреннего кармана пальто пластиковый пакет для улик и убрал в него конверт и открытку.

– Я осмотрюсь, с твоего позволения, – Коннор проскользнул под полицейской лентой и направился вокруг дома.

Участок выглядел уныло – ни кустика, ни деревца, газон истоптан ногами прибывших вчера на место полицейских. На заднем дворике приютился скромный набор для барбекю, пластиковый стол с парой таких же стульев и мини-холодильник.

В сам дом Коннор зашел с заднего двора и сразу оказался в гостиной. Изнутри жилье Моргана выглядело солиднее, чем снаружи: дорогая мебель, дорогие украшения – картины, вазы – все в светлых тонах. Большой камин, плазма на стене и много книг на полках.

Судя по звукам, Рой беседовал с кем-то на кухне. Коннор узнал голос его собеседника – это была сорокапятилетняя испанка Марта Родригез. Майкл направился к ней.

– Привет, Майкл! – улыбнулась офицер. Всегда в хорошем настроении, Марта разительно отличалась от остальных коллег: вечно недовольных и ворчливых. – Я приехала опросить соседей, которых вчера не застали.

– Ну и как успехи? – Родригез ему нравилась. Она не раз прикрывала его и выручала по работе.

– Никто ничего не слышал. – Она пожала плечами и помахала перед детективами пачкой бумаг. – Единственное, я не застала некую миссис Паркер, которая живет прямехонько через дорогу. Соседи сказали, она уехала в санаторий, поэтому старушка пропустила все самое интересное. – Родригез выразительно приподняла брови. – Но я бы уделила ей особенное внимание, говорят, она тут главный источник сплетен и новостей, так что теоретически может знать больше, чем остальные.

– Сможешь раздобыть контакты этой миссис Паркер или ее родственников? – спросил Майкл. – Нам надо или связаться с ней или сделать так, чтобы она вернулась домой как можно скорее.

– Без проблем. Пока могу только подтвердить первоначально теорию, что стреляли из пистолета с глушителем. – Продолжила Марта. – Все утверждают, что узнали о том, что что-то произошло только когда услышали сирены подъезжающих полицейских машин. Возможно, все занимались своими делами и просто не обратили внимания…

– Что-то мне с трудом верится, что в таком тихом райончике вечером никто не услышал выстрел, даже из пистолета с глушителем…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы