Читаем Внутри себя полностью

– Вы сейчас можете вспомнить его имя? – спросил Рой.

– Если честно – нет. Но я попробую поискать в архивах на работе.

– Будьте добры, – кивнул Дэвидсон, делая очередную пометку в блокноте. – Это может быть очень важно.

– И еще… – вспомнила Эва.

– Да?

– Есть один человек… Говард Бэллз, директор компании «Специфик ориджин» – они изготавливают всякие сувенирные безделушки. И он меня серьезно беспокоит. Он работал еще с Сэмом, и всегда вел себя довольно вызывающе. Не уверена, что он способен пойти на серьезное преступление, но все же…

– Мы его проверим. – Рой снова сделал запись. – Могу я задать еще вопрос? И на этом, пожалуй, пока оставим вас в покое. – Эва кивнула. – Почему мистер Морган не дал вашей матери и вам свою фамилию? Ведь даже после замужества Ольга осталась Беловой?

– Сэм говорил, что это нужно ради нашей безопасности.

– И из соображений безопасности он не стал вас официально удочерять?

– Да, именно так.

Сэм не только не стал удочерять Эву, но и при всей его любви к маме, он долго отговаривал ее от узаконивания их отношений. Это обижало Ольгу. Он заверял, что если Ольга и Эва официально станут его семьей, это сможет сильно повлиять на всех троих. На них будет обращено повышенное внимание его окружения и прессы. Все и так затаив дыхание ждали когда наконец объявится избранница у одного из завидных холостяков первой десятки списка Форбс.

Ольга была сторонницей традиционных ценностей и потому настояла на браке, но Сэм уговорил ее и Эву не брать его фамилию.

Как бы они не старались скрывать отношения, окружающие все равно об этом узнали, но к тому моменту коллеги уже были хорошо знакомы с Ольгой и восприняли эту информацию спокойно.

Внезапно Коннор резко подался вперед:

– Мисс Белова, скажите, вас вообще расстраивает тот факт, что вы обнаружили вчера вашего отчима застреленным?

– Коннор! – шикнул на него Дэвидсон.

Эва бесстрастно взглянула на Майкла:

– А как, по-вашему, расстроена я или нет?

– Ну, как минимум, обычно люди в таком случае скорбят по близким, не могут ни о чем думать, все такое… – Коннор пожал плечами. – А вы так спокойно обо всем рассказываете, будто у нас просто кофейные посиделки.

– С чего вы взяли, что я не скорблю? – холодно спросила Эва. – Каждый скорбит по-своему. Может, я не хочу выставлять свои эмоции напоказ перед незнакомыми мне людьми? В конце-концов, слезы не восполнят моей утраты. И вообще, я считаю, что рефлексия – это контрпродуктивно.

– Ну-ну, – Коннор хмыкнул и откинулся обратно на спинку дивана. На несколько секунд повисла напряженная тишина, которая могла смутить любого, но, казалось, не самого сержанта.

– Я ответила на все ваши вопросы? – довольно резко спросила Эва, отмечая собственное раздражение. Майкл, прищурившись, обвел ее пристальным взглядом, будто пытался просканировать каждую часть ее тела, а затем покосился на напарника.

– Да, пожалуй, пока на этом все… Если что, мы с вами еще свяжемся, – Рой поднялся, пнув Коннора по ноге носком ботинка. Майкл поднялся следом. – Спасибо, что согласились пообщаться. Если вдруг появится какая-то информация, звоните в любое время. Мой номер у вас есть…

– Обязательно, – отрезала Белова.

Как только за полицейскими закрылась дверь, девушка шумно выдохнула. Разговор лишил ее последних сил, поэтому ни о какой уборке и речи быть не могло. Эва с отвращением взглянула на диван, на котором сидел детектив Майкл Коннор, и позвонила в клининг.

Глава 8

Как только детективы вышли из дома Беловой, Рой накинулся на Майкла:

– Какого черта это было, Коннор?!

Майкл недоуменно на него взглянул.

– Ты задавал совершенно идиотские и бестактные вопросы, даже не посоветовавшись со мной!

– Если ты своей тугой головой этого не заметил – я всего лишь выполнял свою работу, – процедил сквозь зубы Майкл. – Знаешь, есть такой метод ведения совместного допроса – хороший и плохой коп называется? Ах да, прости, я и забыл, что это твой первый взрослый допрос.

– А ты, я смотрю, решил за нас двоих, каких методов ведения допроса мы будем придерживаться? И это был не допрос, а беседа! – кипел Рой. – Запомни, Коннор, раз и навсегда – в этом деле главный я, и все решения здесь принимаю я! А ты слушаешь меня и согласовываешь со мной все свои действия.

– Лучше скажи мне, мистер Главный Детектив, почему ты не приставил к Беловой офицера?

Дэвидсон, поубавив пыл, заметно растерялся:

– В… в смысле офицера?

– Ты ведь понимаешь, что она может быть как подозреваемой, так и пострадавшей? А офицер нужен для того, чтобы и в том и в другом случае присматривать за ней.

Рой побледнел.

– Ясно, – Майкл фыркнул и направился к служебной машине.

– Я займусь этим вопросом! – крикнул Дэвидсон ему вслед.

– Как скажешь, – пожал плечами Коннор. – Куда мы теперь? – спросил он, как только они оказались в салоне.

Рой покосился на наручные часы:

– Успеем заскочить в морг.

Они проехали примерно полпути до места, так и не проронив ни слова. Внезапно Дэвидсон решил прервать молчание:

– Ты все еще думаешь, что Белова может быть как-то причастна к убийству?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы