Андерсон хмуро посмотрел на него и достав сигарету, закурил.
— Дайте и мне, — попросил Джон, и заерзал на кресле пытаясь устроиться поудобней. Андерсон молча вставил ему в рот сигарету и подкурил. Джон старательно затягивался и выпускал дым через ноздри.
— Хорошо, — сказал наблюдавший за ним Андерсон. И увидев вопросительно вскинутые брови пояснил, — хорошо, что кошмары преследуют вас только по ночам и вам удается отоспаться днем. Кстати, раз уж мы так разговорились, должен вам признаться, мистер Хилл, я вами впечатлен. Вы очень цельная личность, с большим даром убеждения. Вы не поддались на уговоры и отстаиваете свое мнение. Больше этого, вы заставили поверить себе ваших друзей и даже Натаниэллу, которая, кстати, потеряла дочь. Ну, и самое удивительное, вы уговорили перейти на вашу сторону своего психиатра.
— Я не сумасшедший! — зло прорычал Джон, каким-то чудом не выронив сигарету.
— Ну разумеется нет, — ответил Андерсон, — просто согласитесь, трудно поверить в то, что в нашем исследованном вдоль и поперек мире, могут остаться глухие углы, где в тенях скрываются не просто мелкие насекомые и неописанные виды растений, а страшные чудовища охотящиеся на людей. Положа руку на сердце, если бы они были, то по паре экземпляров были бы уже давно изловлены. Описаны и заспиртованы еще веке в восемнадцатом. Да, повторное обследование комнаты погибшей девочки независимым экспертом обнаружило следы взлома окна и какие-то еще детали, которые не существенны. Это очень логично, предположить, что вы застали за совершением преступления злобного маньяка, но испугались и убежали. И это так мучает вас, что вы лжете себе, придумав омерзительное внешне чудовище, вместо обычного человека. Который, наверняка, еще омерзительней, но внутренне, — Андерсон поднял руку, останавливая хотевшего что-то сказать Джона, — это версия Юденич. Я должен отметить, что ваш лечащий врач подвела под эту версию очень хорошую теоретическую базу. Проблема в вас, Джон. Вы настаиваете на том что вы видели именно то, что вы видели и не идете на уступки. Эта история начинает затягиваться и вот-вот может просочиться в газеты. Конечно, сейчас она сырая и неполная. Нужно собрать все кусочки воедино, расставить акценты, придумать кульминацию. Но потенциал! Потенциал у этой новости, в наш век падкой на мистику публики, огромный. Думаю, пара журналистов готова продать за такую историю почку, и вы Джон, этим несомненно воспользуетесь. И, скорее всего, еще до суда. Вы уже думали об этом, не так ли? — он забрал у Джона почти догоревшую сигарету и затушив её в пепельнице, вернулся к окну. Джон молчал. Окно осветилось светом фар. Андерсон буркнул:
— Ну наконец то! — и повернувшись к Джону объяснил — Горацио уехал. На пять минут позже чем я думал, но все же уехал. Я конечно не психолог, мистер Хилл, но, если уж надо заставить человека сорваться с места одним телефонным звонком, тут мне нет равных.
Джон не понимающе нахмурился:
— То есть вы нарочно устроили что бы я… Чтобы мы? — Джон побледнел. В его голове крутились предположения о планах доктора на счет беспомощного пациента, с которым он специально остался наедине и не один не предвещал Джону ничего хорошего.
— Что вы хотите сделать? — выдавил Джон.
— Я?! Почти ничего, — холодно ответил Андерсон. — Запру вас в кабинете, а сам выйду и позову сестру, чтобы проводить вас в вашу палату. Она тут не далеко, думаю она услышит если чуть повысить голос. Помните, как быстро прибежал Горацио?
Андерсон успокаивающе похлопал Джона по плечу, потом отошел в глубину кабинета и неожиданно начал делать разминку, подняв руки и делая повороты влево и в право. Джону в голову лезли анекдоты, про психиатров, которые лишь слегка безумнее своих пациентов. Сейчас эти истории не казались смешными. Просто что бы заполнить паузу, Джон спросил:
— Что, больная спина, док?
— А? Нет, что вы. Это из-за кольчуги. — Андерсон подошел к Джону и расстегнул рубашку. Джон побледнел еще сильнее, начала сбываться добрая половина его подозрений насчет намерений Андерсона. В другой половине подозрений фигурировала кровь, и прямо сейчас Джон склонялся к мысли что это не самое страшное. Андерсон повернулся к свету, и на его груди в приглушенном свете кабинета блеснула стальная чешуя.
— Не совсем кольчуга, конечно. Эта штука вся ультрасовременная, куда там средневековым поделкам. Но носить все равно тяжело. А приходится — Андерсон вздохнул, снял очки и протянул Джону, словно ожидая что он их возьмет, — и очки в стальной оправе. У меня нос скоро отвалится.
Андерсон одел очки обратно и застегнулся. Потом внимательно посмотрел на Джона и сказал:
— А хотите знать зачем?
Джон осторожно кивнул, боясь спровоцировать явно сумасшедшего доктора.