Читаем Во имя Порядка (СИ) полностью

Отлично помню, как мы сидели и обсуждали будущее участие в отборочных соревнованиях. Смутно помню, как Кастет начал спорить с Утрамбовщиком на тему армии: кто, как и где служил.

А потом — не помню. Не помню, ни то, что куда все делись, а вообще ничего! В голове — пустота и боль.

— Уф-ф-ф, — взявшись за неё, простонал я. — Погуляли, называется.

С трудом сфокусировав взгляд на столе, обнаружил кувшин. Пододвинув его к себе, с облегчением констатировал, что на его дне что-то плещется. Принюхавшись, понял, что это остатки морса, которые я тут же прикончил. Хорошо то как! С сожалением отставив кувшин, я огляделся в поисках живых и похолодел.

— Твою же мать! — ахнул я, и было от чего.

Трактир в данный момент напоминал антикварную лавку, в которую слон не только «ворвался с ноги», но и умудрился надругаться над питейным заведением, использовав его в качестве спортзала для прыжков на батуте.

В зале не было ни единого нормально стоящего стола.

Они были или сломанными, или перевёрнутыми. Часть столов вообще оказалась в дальнем конце зала, будто небрежно сметённая огромной лапой. Та же участь постигла и лавки.

На дальней стене, где раньше было целое окно, отчётливо виднелось огромное подпаленное пятно, будто кто-то вчера баловался огнемётом.

— И кто бы мне объяснил, что здесь произошло, — продолжая держаться за голову руками, просипел я снова пересохшим горлом. Только же пил!

— Знаешь, когда ты в следующий раз предложишь полмиллиона золотых, чтобы вот так надругаться над моим заведением… — от раздавшегося голоса Ставра я непроизвольно дёрнулся, испугавшись.

Рука зацепила кувшин со стола, который через мгновение разлетелся осколками, встретившись с полом трактира.

— Ты меня заикой так оставишь, — возмутился я. — Разве так можно?

— Это шестой! — печально вздохнул трактирщик. — Шестой кувшин за неполные сутки.

— Стоп, — дошло до меня. — Повтори, что ты сейчас сказал?

— Шестой кувшин, говорю угробили!

— Да в жопу к демонам твой кувшин. Ты о деньгах говорил.

— Только не говори, что ты не помнишь, — изумился Ставр.

— Не тяни за яйца «рибуса», — вскипел я. — Какие пятьсот тысяч?

— Те, которые ты мне вчера выплатил, чтобы я не закрывал заведение, пока вы не закончите это самый… — он нахмурил лоб, вспоминая, а я навсегда попрощался с пятью сотнями тысяч. — Как же ты вчера сказал, погоди… Бундер… Барме… Вспомнил! Пока вы не закончите командно-штабные учения клана по выработке навыков борьбы против превосходящих сил «бандерлогов».

— Сука! — я почувствовал, как на моей голове зашевелились волосы. — Каких ещё к хренам «бандерлогов»?

— Ну этот ваш новый так сказал. Кастет, — Ставр пожал плечами. — Ты всем вчера объявил, вскарабкавшись на вот этот самый стол, что он твой дядя и «херни не скажет», поэтому его вчера никто бить и не стал. Хотя вот не понимаю, как у дроу может быть дядей каменный тролль.

Зашибись новости! Бить не стали, они. Интересно, что же такого смог учудил Кастет, что ему вчера захотели набить рожу?

— Как что? — изумился Ставр, когда я озвучил вопрос. — Так он же первый кувшин и разбил!

— Об кого? — прикрыв глаза, я наконец то начал понимать. — Случайно разбил, или…?

— Так об кузнеца нашего, — Ставр заливисто заржал. — Конечно не случайно! Если бы случайно, то он бы не спросил перед этим на весь трактир: а кто это у нас жбан такой отожрал, что даже в темноте не промахнёшься?

— Господи! — прошептал я. — Какой ужас. Надеюсь, что он не попал.

— Попал! — забил очередной гвоздь трактирщик в крышку гроба клана. — Знаешь, как тот разозлился? Он же ему точнёхонько в лоб зарядил. Метко! Молодец! Кузнец аж ногами сверкнул, — он вздохнул. — Но ей богу, лучше б они «стрыгу» под хвост с гномом поцеловали — было бы безопаснее.

Вспоминая угрюмую неулыбчивую рожу местного кузнеца, который гоблинские трезубцы завязывал в узлы, я вздрогнул. Вот уж правда — «стрыга» подобрее будет. А ещё она с молотом к тебе не придёт обиженная.

— А почему с гномом? Гном-то что?

— Дык они же с этим фиолетовым алкашом и полезли бить кузнеца первые. Это уже потом ваш доктор подключился, и они смогли начистить кузнецу рыло, а затем и вовсе из трактира выбросить. А так — троллю вашему по первой досталось крепко.

Я слушал Ставра и всё больше выпадал в осадок. Очевидно, что услугами кузнеца мы в этом городе больше никогда не воспользуемся, а мимо его кузни придётся пробегать на «сверхзвуковой», если случится держать путь по той улице.

— А Поляна с Лиэль где были? Они что, всё это видели?

— Ну Поляна сразу домой пошла, еще когда вы хмелеть только начали. Как чуяла, что ничем хорошим это не закончится. А вот Лиэль с вами осталась до конца. Правда непонятно, как она ей позволила, — неодобрительно проворчал трактирщик. — Будь у меня дочка, я бы не то, что к пьяным… к трезвым бы к вам её на четыре полёта стрелы не подпустил бы.

— В смысле осталась? — округлил глаза я. — Она что — тоже пила с нами?

— А то! Ты же сам с неё соревноваться полез, кто больше выпьет.

— Я!?

Перейти на страницу:

Похожие книги