Читаем Во имя справедливости полностью

— Пока не знаю, — немного подумав, ответила женщина. — Сначала мне надо с ним поговорить, а там видно будет.

— Ну хорошо, будем считать, что вы нас успокоили, хотя все это мне по-прежнему не по душе. А какие у вас против него улики?

— Почти никаких.

— Надеетесь на то, что он случайно проболтается?

— Да.

— Это все равно что ловить рыбу в незнакомой реке. Может, рыба там есть, а может, никакой рыбы и в помине нету!

— Совершенно верно! — Детектив Шеффер улыбнулась: не только она думает о рыбалке.

Они проезжали мимо небольшой толпы перед маленьким бакалейным магазином. Люди сразу перестали болтать и уставились на полицейскую машину. Андреа хотела получше разглядеть лица людей, но они слились перед ее глазами в одну темную массу.

— Нам вон туда, — показал молодой полицейский, — он живет в том квартале.

Через минуту он остановил машину между почти новым вишневым «кадиллаком» с бархатным салоном и остовом другого автомобиля, с которого уже давно сняли все представляющее собой хоть какую-то ценность. На тротуаре рядом с «кадиллаком» сидел маленький мальчик.

— Приехали. — Водитель распахнул дверцу. — Какой у вас план действий, детектив Шеффер?

— Сначала я поговорю с консьержем, если он тут вообще имеется. А может, мне попадется сосед человека, который меня интересует, поговорю и с ним тоже. Потом я просто постучусь в нужную дверь.

— Хорошо, — сказал чернокожий полицейский. — Мы будем поблизости, пока вы не окажетесь в его квартире. Там вам придется действовать самостоятельно.

Фергюсон жил в обшарпанном шестиэтажном доме из красного кирпича. Шеффер направилась было к входной двери, но внезапно остановилась и повернулась к сидевшему на тротуаре мальчику. Его спортивные штаны были грязными и рваными, но на ногах красовались новехонькие дорогие кроссовки.

— Привет! — поздоровалась Андреа с мальчиком.

— Привет, — угрюмо пробормотал тот.

— Что ты тут делаешь?

— Смотрю на машины. А вы из полиции?

— Да.

— Но вы не из этого города, правда?

— А ты знаешь человека по имени Роберт Эрл Фергюсон?

— Это который из Флориды? А он вам нужен?

— Да, он дома?

— Не знаю, он ни с кем не разговаривает.

— Почему?

— Он хитрый, — ответил мальчик и отвернулся.

Кивнув, Андреа в сопровождении обоих полицейских поднялась по ступенькам к входной двери в дом. На одном из почтовых ящиков она заметила нацарапанное имя Роберта Эрла Фергюсона. Шеффер записала фамилии нескольких соседей, нашла табличку «Консьерж», позвонила в звонок под ней и поднесла ухо к динамику. Ей никто не ответил.

— Домофон не работает, — пояснил пожилой полицейский.

— В этом районе вся такая техника давно сломана, — добавил его молодой коллега.

Женщина взялась за ручку двери. Та поддалась настолько легко, что Андреа даже опешила.

Внутри здание напоминало подземелье. Стены коридоров были испещрены надписями, пахло мочой и отбросами. Женщина поморщилась, и полицейский помоложе заметил:

— Это еще ничего, бывает гораздо хуже, особенно если где-то живут алкоголики.

Шеффер обнаружила квартиру консьержа под лестницей и громко постучала в дверь. Через несколько мгновений изнутри послышался голос:

— Чего надо?

— Откройте! Полиция! — Андреа приложила к дверному глазку свой жетон.

Защелкали многочисленные замки, дверь отворилась, и появился худой пожилой негр в рабочей одежде.

— Это вы консьерж мистер Вашингтон?

— Чего надо? — кивнув, повторил старик.

— Впустите нас немедленно! — отрезала Шеффер.

Консьерж открыл дверь, и Андреа в сопровождении полицейских вошла внутрь. Окинув взглядом обшарпанную мебель и потертые ковры, она спросила:

— Роберт Эрл Фергюсон у себя?

— Откуда я знаю? — пожал плечами консьерж. — Я не обязан следить за тем, кто входит и выходит.

— А кто же за этим следит?

— Моя жена. — Старик кивнул куда-то себе за спину.

Присмотревшись, Шеффер разглядела в коридоре опиравшуюся на алюминиевый костыль толстую низкорослую негритянку.

— Вы миссис Вашингтон?

— Да.

— Роберт Эрл Фергюсон у себя?

— Наверное. Он сегодня не выходил.

— Откуда вы знаете?

— Я двигаюсь с трудом, — объяснила жена консьержа, сделала шаг вперед, опираясь на костыль, и сразу тяжело задышала. — Целый день я сижу у окна, вяжу и гляжу. Я вижу всех, кто входит и выходит.

— А Фергюсон всегда уходит и приходит в одно и то же время?

Миссис Вашингтон кивнула.

— А куда он ходит? — Андреа достала блокнот и стала делать записи.

— Точно не знаю, но при нем всегда сумка, в которой он, кажется, носит учебники. Он уходит днем, а приходит поздно вечером. Иногда он уходит с маленьким чемоданчиком. Тогда его не бывает несколько дней. Наверное, куда-нибудь ездит.

— Вы сидите у окна и поздно вечером?

— У меня бессонница. Я не только с трудом хожу и дышу, но и плохо сплю. Наверное, я скоро умру.

— А как у вас с памятью? — оживилась Шеффер, не обращая внимания на жалобы консьержки.

— С памятью у меня все в порядке. Что вы хотите знать?

— Фергюсон уезжал из города неделю или дней десять назад? Вы видели его с чемоданчиком? Отсутствовал ли он тогда день или два? Вел ли он себя как-то странно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы