– Старый клерк потребовал обязательно показать ему этого человека, чтобы он мог потом подтвердить, что свидетельство было выдано человеку только после того, как он сам лично убедился, что человек этот жив и здоров. Ему-де совсем не хочется прослыть продажным мошенником. Эта птичка, что находится здесь у вас, должна заявиться к нему, дать ему еще сотню долларов и получить свидетельство, заверенное и подписанное по всей форме. А потом, как только он появится на ступеньках суда, я нажимаю вот эту кнопочку и – прощай клерк, прощайте все архивные записи. Я подложил там бомбу еще перед рассветом. Она лежит прямо в помещении их архива!
Я вручил им приемно-передающее устройство.
– Эта штука активизирует «жучок» особого типа. Вы должны постоянно находиться не далее двухсот миль от него.
– Так ведь мы сами насажали ему «жучков» и в одежду, и в чемоданы. Есть у нас и свой активатор, и мы всегда носим его при себе. Мы никак не сможем упустить его.
– А это совершенно новый тип «жучка»! – соврал я. – Он вживлен ему в локоть и сразу подаст сигнал, если Хеллер прикоснется к взрывчатке или схватится за пистолет – мы заботимся о том, чтобы он не застрелил вас в случае чего.
Это сразу прекратило все их возражения.
– Мы сможем засечь его местоположение прямо с корабля, – врал я. – А вот это – ретранслятор 831. Держите его постоянно поблизости от приемно-передающего устройства.
И это дошло до них.
– Вам следует держать оба аппарата постоянно включенными. Видите, по форме они напоминают распределитель обычного телефона, и их можно установить на любом из домов, а то и просто держать у себя под кроватью.
Они пообещали именно так и сделать.
Потом слово взял Рат.
– Деньги, – сказал он. – Деньги для нас. Жуткая инфляция. Я вручил им чек на Арабский Чейз-Банк в Нью-Йорке. Они были счастливы. Я – тоже, потому что деньги-то были государственные.
Потом я дал им еще кое-какие полезные советы.
– А теперь постарайтесь скрыться где-нибудь, чтобы он вас здесь не увидел, – сказал я и отпустил их.
Они выпрыгнули из люка, пробежали мимо слабо освещенного лунным светом дома плантатора и скрылись во мраке. В коридоре появился Хеллер. При виде его я с огромным трудом удержался от смеха. Вещи, которые хорошо сидели бы на человеке ростом шесть футов и два дюйма, не так-то легко найти в магазинах Виргинии. Все было ему явно мало. Рат справился со своей задачей просто замечательно. Пиджак был кричащим – в крупную красно-белую клетку. Брюки были кричащими – в широчайшую сине-белую полоску. Шляпа из зеленого фетра с широкими полями была ему явно мала. Ботинки из оранжевой замши были ему явно тесны. В довершение ко всему – рубашка пурпурного цвета. На улицах он будет заметен, как луч прожектора. Однако одежда выглядела весьма дорогой – сразу чувствовалось, что человек, купивший ее, богат, но абсолютно лишен вкуса. Кроме того, создавалось впечатление, что он вырос из всех этих вещей.
Просто отлично!
В руках Хеллер держал два огромных чемодана.
– А вам не кажется, что мой наряд несколько ярок? – спросил он.
– Но ведь все это моднее модного. Моднее модного! Самый шик! – возразил я.
Я наспех повторил, куда ему следует явиться за свидетельством о рождении, и вручил ему уже имеющиеся у нас документы. Затем я присел на корточки у открытого люка и направил прибор ночного видения на дорогу. Мне хотелось убедиться, что Рат и Терб успели надежно спрятаться и здесь по-прежнему нет посторонних.
Мне почудилось какое-то движение в зарослях кустарника.
– Я что-то проголодался немного, – услышал я голос Хеллера за своей спиной. А потом он вроде бы прошел внутрь судна.
Ко мне приблизился Стэбб:
– Он говорит, что ему хочется…
– Дай ему все, что он попросит, – сказал я.
Что-то все же шевелилось среди разрушенных хижин для рабов. Тут снова возник Хеллер:
– Мне теперь понадобятся кое-какие деньги.
Ах да – его деньги. По утвержденной приказом смете ему полагалось выдать пять тысяч долларов, чтобы он мог выглядеть щедрым. Я достал из кармана заранее отсчитанные две тысячи и вручил ему. Три тысячи долларов прибыли – совсем недурной заработок для одной ночи.
Он в это время затягивал ремни на чемодане.
– Мы зря теряем массу времени, – сказал Стэбб.
Наконец мне удалось разглядеть, что же это там двигалось. Лисица. Плевать мне сейчас на всех лисиц, не до них. Я поднялся с корточек, повернулся к Хеллеру и протянул ему руку. Но он, однако, не пожал ее, а вместо этого подал мне письмо.
– Не окажете ли вы мне большое одолжение и не отправите ли это письмо? Дело в том, что я пообещал держать его в курсе дел. Я взял конверт и молча сунул в карман. Мне слишком хотелось поскорее избавиться от него, чтобы обращать внимание на всякие мелочи.
– Ну что ж, – сказал я. – Желаю удачи, Джеттеро. Вот вы и приступаете к делу. Ваш час пробил.
Он спрыгнул на землю и, не выпуская из рук огромных чемоданов, захромал по тропинке мимо хижин для рабов.
– Всего, Хеллер, – сказал я про себя. – Надеюсь, ты сумеешь завести себе много дружков в тюряге.
– Мы стартуем, – сказал Стэбб.