Читаем Во славу божью. Книга 1 (СИ) полностью

— За хозяина, — в ответ произнёс молодой человек, так же поднимая кубок.

Выпили за мировую. Обстановка немного разрядилась.

— Господа, позвольте мне представить мою сестру Мабель.

— Господа, — улыбнулась женщина, склонив голову в знак приветствия.

Значит, всё-таки сестра. Да, они были похожи.

— Выпьем за даму, — предложил Артур.

Глеб поморщился, лучше бы он молчал. Выкинет ещё какой-нибудь фокус. Но в этот раз скандала не произошло. Гости с радостью восприняли идею «сэра» Артура выпить за даму. Здесь пить вообще любили, а за дам тем более. Молодой человек посмотрел на Эдвина. Тот был молчалив, но от остальных гостей не отставал. Его кубок был уже пуст, и слуга подливал ему снова. Рыцарь почти не смотрел на даму, которая, наоборот, рассматривала его, не стесняясь. Повезло чуваку, а он этого, похоже, не понимает.

Понемногу беседа пошла сама собой. Глеб даже немного расслабился. Вино затуманило его разум, он потерял бдительность, опьянел. Он отставил кубок. Больше к нему притрагиваться не стоит.

— Мы всегда рады гостям, — услышал Глеб мелодичный голос Мабель.

Ну и имя, подумал молодой человек. Никогда такого не слышал. Похоже на мебель. Он улыбнулся своим мыслям.

— Мы тоже рады, — заплетающимся языком, ответил Глеб.

— О, сэр Уильям, вы, похоже, перебрали, — язвительно проговорил Ален. — Как-то вы быстро.

Глеб взглянул на Алена. Мерзкий негодяй. Он ещё смеет сидеть с ним за одним столом. Разговаривать, как ни в чём не бывало. А я тоже хорошо. Пью с ним, как со старым другом.

— Вы негодяй, сэр, — пьяно произнёс Глеб, поднимаясь с места. — Вы недостойный, низкий человек. Вы убийца!

Наступила тишина. Даже спутники Лонгспи не ожидали такого поворота событий, хотя и были с ним полностью согласны.

— Что? — Ален тоже поднялся со своего места. В отличие от Глеба он был полностью трезв. — Вы заплатите за ваши слова.

— Да, неужели? — Рассмеялся молодой человек. — И что вы сделаете? Вызовите меня на дуэль? — Он абсолютно не представлял, знали ли эти стародревние жители о том, что значит слово дуэль. — А нет, — он поднял руки в театральном жесте, — нет, вы сожжёте меня в доме. Прикроете все выходы и поджарите живьём. Хотя, тоже нет. Всё это вы уже делали. Надо что-то новенькое. Но я уверен, вы человек с большой фантазией.

— Молчать! — взревел Ален, выхватив клинок.

— А — а — а! — в испуге воскликнула Мабель.

— Сэр Ален, прекратите немедленно! — Громко закричал Тальбот. — Я не позволю. Если вы не опустите меч, мне придётся попросить вас покинуть мой дом.

— Но он оскорбил меня. Вы все это слышали! Все!

— Я ничего не слышал, — проговорил Артур, не отрываясь от трапезы. Его, кажется, совершенно не интересовало всё, что происходило. Он продолжал уплетать жареного гуся. — А вы сэр Эдвин? — Спросил он, обсасывая косточку.

— Нет, не видел. — Коротко ответил рыцарь.

— Мадам, не бойтесь. Рядом с сэром Эдвином вам ничто не угрожает, — снова усмехнулся бывший разбойник, чем вызвал недовольный взгляд Эдвина. Видно тот не любил подобных насмешек. — Вы же тоже ничего не видели, миледи? И не слышали?

— Н — нет, — ответила Мабель, опасаясь кровопускания.

— Вот видите, сэр Ален. Возможно, конечно, граф что-то слышал.

— Успокойтесь, Ален. Садитесь. — Обратился Тальбот к негодяю, не ответив на слова Артура.

— Понятно, — проговорил он. — Раз так, прошу меня простить, но я пожелал бы откланяться. От греха подальше. Миледи, — поклонился он девушке. — А с вами, сэр Уильям, мы ещё встретимся. В другом месте.

— Обязательно. Я сделаю для этого всё возможное, — ответил Глеб, плюхнувшись на лавку.

Оглядев гостей, Ален развернулся и пошёл прочь.

— Как жаль, что он ушёл, — пьяно пошутил Глеб. — Без него будет скучно.

— Вы хотели со мной что-то обсудить, сэр Уильям, — проговорил Шрусбери.

Хорошо, что Лонгспи не собирается задерживаться в его городе. Чем он раньше уедет, тем лучше. Надо разрешить их дела, и пусть убирается прочь.

— Я вижу у вас важные дела, я вас покину, — снова поднялась Мабель со своего места.

— Сэр Эдвин вас проводит, — поднялся и Артур. — А я пойду, пройдусь. Если вы, граф, не возражаете.

— Нет, сэр Артур, я не возражаю, — милостиво ответил Шрусбери. — Если пожелаете, вам покажут город.

— Город я и сам знаю, а вот по замку пройдусь.

Они остались вдвоём: граф и Глеб. Ну, вот, опять переговоры. Глеб чувствовал, что он не в состоянии обсуждать государственные дела. Он попытался припомнить, зачем же король Ричард послал его сюда. Ах, да, крестовый поход. Дурацкая затея. Я понимаю, почему его поданные не хотят ввязываться в эту авантюру. Я бы тоже не пожелал. Тем более странно, что мне приходиться выступать в роли вербовщика.

Глеб стал излагать цель своего визита, путаясь в словах. Граф слушал внимательно, не перебивал. Но было ясно, что ничего хорошего он не скажет. Нет, у него желания ехать черт знает куда исполнять христианский долг. Ну, а Глебу вообще все равно. У графа он побывал, приказ короля выполнил. Какие претензии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу божью

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези