Эдита не обиделась. Она, и правда, не понимала, что так разозлило Уильяма. Что она такого сказала.
— Хорошо, — сказала она, — не буду.
Глеб поднялся. Постоял мгновение, рассматривая ребёнка.
— Пойдём. Поздно уже. Ложись спать и отдыхай.
Они снова пошли по коридору. Глеб молчал. Эдита часто своими ответами лишала его дара речи. Он уже давно понял, что у детей в средневековье не было детства, но чтобы до такой степени.
Они дошли до комнаты ребёнка. Глеб остановился у двери. Входить не стал. Мало ли кто увидит, подумает, бог знает что.
— Мы завтра поедем? — Спросила малышка.
— Не думаю.
— Тогда пойдём в город? — Столько надежды было в её голосе, что Глеб оттаял. Он улыбнулся, провёл рукой по волосам.
— Пойдём, — согласился он. — А теперь иди спать. Пусть тебе приснится что-нибудь хорошее.
Он дождался, пока девочка войдёт в комнату, потом пошёл к себе. Эдмунд, как собака спал на тюфяке. А этот что тут делает, вздохнул Глеб. У него же есть своя комната.
— Эдмунд, — затряс пажа Глеб, — Эдмунд.
Парень от неожиданности вскочил на ноги. Он моргал глазами, не понимая, что происходит. Молодой человек положил руку на плечо мальчишке, успокаивая его. Мол, всё в порядке, ничего не случилось.
— Милорд, — немного пришёл в себя парнишка.
— Почему ты здесь. Иди к себе. Отдыхай.
— Я выспался, милорд. Я спал днём, — уточнил он. — Я остался, чтобы никто не тревожил ваш сон.
Глеб внимательно смотрел на парня. Добрая душа. Он просто заботился о сэре Уильяме, готовый пожертвовать собственными удобствами. Но сегодня этого не требовалось. Опасность на время миновала.
— Очень хорошо. Но, тебе лучше пойти спать. Иди, сегодня ты мне больше не нужен. Я хочу, чтобы вы все отдохнули. Скоро нам снова предстоит длинная дорога. Ступай к себе.
Эдмунд мгновение молчал, рассматривая господина. Сэр Уильям не желает, чтобы он остался. Паж поклонился, ещё раз осмотрел комнату, всё ли в порядке, и только тогда, вышел из комнаты. Глеб, как ребёнок, с разбегу плюхнулся на кровать. Он раскинул руки и ноги в стороны. Какое наслаждение.
В дверь тихонько постучали. Глеб напрягся, но потом, решив, что наёмные убийцы стучать бы не стали, расслабился.
— Входите, — крикнул он. — И кого это принесло в такое позднее время. Может Артур или Джефри, которого он не видел с самого утра.
Но это была Мабель. Она вошли в комнату с грозным видом, который не предвещал ничего хорошего.
Глеб сел на постели. Графиня в его спальне. Что ей понадобилось. Не решила же она заменить сэра Эдвина им. Хотя, с таким выражение лица, любви не просят.
— Милорд, — грозно произнесла девушка, осматривая комнату.
— Миледи, что вы здесь делаете? — Глеб спустил ноги вниз.
Мабель продолжала осматривать покои, как будто, кого-то искала. Глеб следил за графиней, до сих пор не понимая, что её привело сюда. Очевидно не обнаружив то, что она ожидала, графиня потупила свой взгляд, и стала медленно отходить к двери.
О, нет. Так просто ты не уйдёшь. Сначала, врываешься ко мне, как ураган, как будто, я у тебя что-то украл, а потом просто хочешь уйти. Тебе придётся объясниться.
— Миледи, — усмехнулся молодой человек — Что вас привело ко мне так поздно?
Мабель замешкалась. Она немного успокоилась, стараясь не злиться.
— Я пришла не к вам, — медленно ответила она.
— Не ко мне? — Удивился молодой человек. — Я не понимаю. К кому же вы пришли?
— К Эдите, — ответила графиня, устремив на Лонгспи грозный взгляд.
Глеб даже отступил на шаг от такой наглости. Как и она туда же. Хорошо. Пошла даже дальше остальных. Примчалась в комнату среди ночи, чтобы удостовериться в своих грязных подозрениях. Глеб разозлился не на шутку.
— Ах, к Эдите, — громогласно объявил он, разводя в стороны руками, — вот это да. Где же она? А? Вы её видите? Нет? Да, я знаю. Она, наверное, под кроватью, — ехидно произнёс он. Потом подошёл к постели, отдёрнул покрывало, заглянул под кровать. — Нет. Её там нет. Ну, я даже не знаю. Может, под одеялом? — Глеб провёл рукой по одеялу. — Нет, и тут нет.
Графиня сначала смотрел на сэра Уильяма строго, без тени улыбки. Потом усмешка появилась на её лице, когда до неё дошло, что он над ней издевается.
— Закончили, милорд? — Спросила она.
— Я? Да. — Кивнул он. — Если хотите, можете обыскать комнату сами.
— Не стоит.
— Ну, почему же? Давайте. С чего вообще вы взяли, что Эдита здесь. У неё есть своя комната. Если она вам нужна, я думаю, вы без труда можете её там найти.
— Я так и сделаю, — поклонилась девушка. — Позвольте уйти.
— Не позволю! — Не унимался Глеб. Он снова подошёл к Мабель, заглянул ей в глаза. — Эдита ребёнок, которому нужна помощь. У которой никого нет. Я забочусь о ней. По-крайнеё мере, пытаюсь. И мне не нравятся ваши грязные намёки и намёки ваших рыцарей. Вы понимаете, о чём я?
Графиня молчала. Но по её глазам Глеб видел, что она всё поняла. Какое-то волнение охватило молодого человека рядом с этой женщиной. Он смутился, отошёл на шаг, стараясь больше не смотреть на неё.
— Я понимаю. Простите, что подумала так. — Она говорила тихо, испытывая неловкость от такого разговора. — Эдита милая девочка.