- Что с тобой? - Усмехнулся Глеб, стараясь внести некоторую весёлость в тягостное молчание.
Артур понял намерения Уильяма. Он тряхнул головой, расплылся в улыбке. Вот это уже лучше. Вот это тот Артур, которого Глеб знал.
- Задумался, - ухмыльнулся тот. - Странная девочка.
- Обычная. Ребёнок, как ребёнок.
- Может быть.
Они вернулись в замок, уставшие и измученные. Глеб ввалился в свою комнату, тут же наткнувшись на Джефри. Парень обрадовался появлению господина. Глеб видел, что тот действительно беспокоился. Он вспомнил слова Эдиты. если бы он верил, что она не обычный ребёнок, он бы прислушался к её словам, но он не верил. Глеб устал, и сейчас был не в состоянии объясняться со своим оруженосцем.
- Господин, вы вернулись.
- Я устал. И хочу спать.
- Я помогу вам, - парень стал помогать, сэру Уильяму раздеться.
Глеб не сопротивлялся. Он позволил Биго стянуть с себя одежду. Джефри критически осмотрел господина.
- Может, помыться желаете?
Глеб посмотрел на парня. Угодить желает, тяжело вздохнул он. Жаль, что придётся с тобой расстаться. Ты быстро учишься. Помыться он желал, но ещё больше желал спать.
- Потом. Как только проснусь. Граф где? - Спросил он оруженосца.
- На охоту уехали, милорд. Постоянно спрашивали, где вы.
- И что ты сказал?
- Сказал, что уехали по делам. Что скоро вернётесь. Я что-то сделал не так?
Глеб отвернулся. Да ты сделал. Неужели не понимаешь.
- Всё нормально. Ты всё правильно сделал.
Джефри ободрился похвалой господина, не понимая, что она ровным счётом ничего не значит и что только чудо может заставить Лонгспи оставить его на службе.
Глеб стянул обувь, лёг на постель. Какое блаженство. Он заснул сразу же. А Джефри продолжал сидеть рядом, остерегая сон господина. Когда Эдмунд тихонько проскользнул в комнату, оруженосец велел мальчику выйти и нагреть воды для омовения сэра Уильяма, когда тот проснётся. Молодой Мортимер понимающе кивнул и удалился.
Глеб проснулся, почувствовав в комнате чьё-то постороннее присутствие. Такого за ним раньше не наблюдалось. Он открыл глаза. Рядом на постели сидела Мабель, внимательно разглядывая Лонгспи. Глеб приподнялся, непонимающе уставился на девушку.
- Что вы здесь делайте? - Спросил он спросонья.
- Оберегаю ваш сон, сменив на посту вашего оруженосца, - улыбнулась она.
- Очень мило, - Глеб сел на постели. - Разве моему сну что-то угрожало? Кроме вас.
Он не хотел быть грубым, но её присутствие взволновало его. Она не должна быть здесь и не потому, что у неё есть супруг. Таинственного графа Глеб никогда не видел, но он видел её с Эдвином, с человеком, который умер, защищая его.
Мабель на грубость не обиделась. Она провела рукой по волосам молодого человека. В её намерениях сомневаться не приходилось. Глеб грозно поглядел на девушку, потом убрал её руку.
- Я вам не нравлюсь? - Нежно спросила она, с блуждающей улыбкой на лице.
Ещё как нравишься, подумал он, а потому счёл за благо отодвинуться подальше. Она застала его врасплох, наверное, на это и надеялась, придя, когда он спал. А Джефри с Эдмундом тоже хороши. Зачем её пустили.
- Вы красивы, и сами это прекрасно знаете, - ответил он, и, не стараясь казаться вежливым.
- Но даже, несмотря на это, я вам всё равно не нравлюсь.
- Мне не нравитесь не вы.
- Тогда что же? - Она снова пододвинулась.
Чёрт, что ей так невтерпёж что ли? Глеб покосился на неё, уже начав злиться. Она это видела, но не отодвинулась.
- Вы наслаждались обществом моего рыцаря. Для меня это не приемлемо.
При упоминании об Эдвине девушка немного побледнела. Она посмотрела на него с укоризной, потом отодвинулась. Глеб был этому рад. Он воспользовался ситуацией, поднялся с постели. Она наблюдала за его движениями. Потом заговорила. Голос был печальный, тихий, совсем не такой игривый и насмешливый, как недавно:
- Зачем вы так? Эдвин был милым. Очень милым. Но умер. Его больше нет. Живые должны думать о живых, а не о мёртвых. Он бы не был против. Тем более, что я для него ничего не значила.
Глеб смотрел на неё, понимая, что в её словах есть много правды. Эдвин действительно ничего к ней не чувствовал, или так казалось. Но как же быстро она о нём забыла. Глеб улыбнулся. Она назвала Эдвина милым. Уж каким - каким, а милым он никогда не был.
Она восприняла его улыбку по-своему. Подойдя к нему, положила ему руки на грудь. Глеб снова напрягся. Он был весь грязный, а ей как будто, всё равно.
- Мабель, - он покачал головой, прикрыв её руки своими.
Она смотрела на него мгновение, потом отошла. Глаза заблестели гневом и обидой. Он отверг её. Она предложила ему себя, как падшая женщина, а он отказался, словно побрезговал ей.
- Я поняла. Вы не любите женщин, сэр Уильям.
Её слова прозвучали, как пощёчина. На этот раз разозлился Глеб. Он не виноват, что она решила затащить его в постель, не спрашивая его согласия. А теперь дуется, как будто, он сделал ей что-то ужасное.
- С ума сошли, - бросил он, сверкая разъярённым взглядом.
- А как же тот милый ребёнок, который путешествовал с вами. Она вам надоела, и вы от неё избавились? Все вы мужчины одинаковые.