Читаем Во сне и наяву полностью

— О да, только не меня, дорогая леди. Как я уже сказал, на примере Маргарет я узнал, какими лживыми и коварными могут быть женщины.., даже молодые леди с такими личиками, как у тебя, моя милая!

Нижняя губа Сары задрожала. Она смахнула с ресниц слезинку.

— Понятно, — с невозмутимым видом кивнула она, стараясь не показывать, с каким трудом далась ей эта невозмутимость. — Если ты уже составил обо мне мнение, то нам, наверное, бессмысленно продолжать разговор на эту тему…

Ответь мне только на один-единственный вопрос. Как ты можешь хотеть, чтобы матерью твоего ребенка было такое лживое и коварное создание, как я? — На сей раз Сара не опустила свои изумрудно-зеленые глаза и смело встретилась с Янси взглядом. — Если я не ошибаюсь, именно этого ты хотел добиться каких-то полчаса назад. — Как она ни старалась скрыть душившие ее гнев и обиду, эти чувства вырвались наружу. — Разве не это заставило тебя похитить меня? — продолжала девушка, повысив голос. — Разве ты не обещал ни на минуту не выпускать меня из виду, чтобы, не дай Бог, я не родила ребенка от кого-нибудь другого? Я знаю, что тебе нужно! Чтобы «Дом голубки» снова принадлежал человеку, в жилах которого течет кровь Альваресов, — разве не так? Ты расчетливо занялся со мной любовью, думая только о «Доме голубки». Ты придумал хитрый и коварный план! И после этого у тебя еще хватает наглости обвинять меня в хитрости и коварстве? Лично я не вижу, чем твои замыслы отличаются от того, в чем ты обвиняешь меня.

Взбешенный Янси схватил Сару за плечи и встряхнул, словно куклу.

— У меня и в мыслях такого не было! Я ничего не планировал! — в ярости вскричал он. — Я только хотел отвезти тебя в «Солнечное ранчо»!..

— Ах вот как?! Значит, ты только хотел отвезти меня в «Солнечное ранчо»? И ты хочешь, чтобы я поверила, будто все это произошло между нами по чистой случайности? Ты хочешь убедить меня в том, что у тебя и в мыслях не было сделать меня беременной? Значит, занимаясь со мной любовью, ты ни разу даже не задумался над тем, что после этого я могу родить тебе ребенка?

— Demonio [17]! Все было совсем по-другому! У меня и в мыслях не было… — Кантрелл внезапно замолчал и исподлобья посмотрел на Сару. — Я хотел только остановиться и немного отдохнуть… Ты ведь не слезала с седла с полуночи. Когда мы приехали на это место, я подумал… — Он еще больше нахмурился. — Я подумал, что отдых пойдет тебе на пользу. Впереди еще долгий путь.

— Вот, значит, в чем дело? — проговорила Сара обманчиво ласковым голосом. — Значит, у тебя и в мыслях не было соблазнить меня? Значит, тебе и в голову ни на секунду не приходила мысль заняться со мной любовью?

Кантрелл мысленно выругался и повалил Сару на густую весеннюю траву. Сейчас его смуглое изумительно красивое лицо находилось совсем близко от ее лица, их губы почти соприкасались. Подобная близость была для Сары мучительной пыткой.

— Ах ты, маленькая ведьма! — пробормотал он. — Конечно, ты не могла не заметить, что после первого же поцелуя той ночью, в Кабинете отца, я мог думать лишь об одном — как бы заняться с тобой любовью!

В следующее мгновение Янси впился губами в ее уста.

Саре показалось, что он ужасно зол — но на нее или на себя, она так и не поняла. Сара знала только одно: ни в коем случае нельзя уступать, нельзя разрешать ему целовать себя. В его поцелуях таилась смертельная опасность — нужно было во что бы то ни стало остановить Янси. Сара попыталась оттолкнуть своего похитителя, но даже не смогла сдвинуть его с места.

Теплое мускулистое тело Кантрелла прижало Сару к траве; он покрывал поцелуями ее лицо. Затем язык Янси проник в рот девушки.

У Сары от наслаждения закружилась голова. Однако она не забыла, что должна помешать ему; девушка лихорадочно размышляла: как бы остановить его, пока не поздно, пока она еще может хоть как-то контролировать себя? Ей с трудом удалось просунуть локоть между собой и Янси, и она заставила его отстраниться.

— Прекрати! — задыхаясь, закричала Сара. — Неужели ты не понимаешь, что делаешь? И так все хуже некуда, а ты делаешь еще хуже!

Прерывисто дыша, они долго и пристально смотрели друг на друга. Их лица почти соприкасались.

Наконец в глазах Янси угас огонь страсти.

— Я и этого не хотел.., я… — прошептал он, поджав губы.

Затем, озадаченно взглянув на девушку, пробормотал:

— Сам не знаю, что со мной творится. Стоит мне оказаться рядом с тобой, и я забываю обо всем на свете. Когда ты рядом, я могу думать только о том, какие сладкие у тебя губы, как мне хочется овладеть тобой.., какая ты мягкая, теплая и скользкая… внутри и какое наслаждение ты можешь мне подарить. — Янси умолк. Несколько секунд он пристально вглядывался в ее глаза, потом проговорил внезапно охрипшим голосом:

— Ты должна мне поверить, Сара, у меня и в мыслях не было делать это. — Он еще немного помолчал, затем добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги