Читаем Во тьме (ЛП) полностью

Вокруг были люди. Даже сейчас Лиам слышал, как они спешат сюда. Она не должна оставаться в обличии леопарда. У Сэйди была работа и карьера в ФБР.

Она не могла позволить себе быть небрежной.

Сэйди оглянулась на него, подергивая усами.

— Надо измениться обратно, — просто поставила в известность она.

Леопард обнажила зубы и навострила уши. Лиам понял, что она тоже слышит приближающиеся шаги.

Его взгляд уперся в нее, когда началось изменение. В течении нескольких секунд растаял мех. Изменились кости, на их месте появились изящные девичьи конечности. Вскоре он пялился не на животное, а на обнаженное тело женщины.

Женщины, которая принадлежала ему слишком недолго.

Женщина, которую увидит голой половина Полицейского департамента Майами.

Лиам снял куртку и протянул ей.

— Сэйди.

А потом поцеловал. Жестким, быстрым поцелуем. Губы приоткрыты, а языки сплелись в танце. Когда куртка была обернута вокруг девушки, уста уже сомкнулись.

— Не двигаться! — прозвучал крик с расстояния менее чем десять футов. — Подними руки вверх и отойди от женщины.

Лиам открыл рот, встретившись взглядом с ней.

Пуля не убьет его, но сделает вечер еще более отстойным.

Он медленно поднял руки, но от Сэйди не отошел.

— Я из ФБР, — сказала она, её голос был четким и деловым. А руки двигались, пытаясь застегнуть молнию на куртке. Она была такой миниатюрной, что практически тонула в ней. — Агент Сэйди Джеймс. В этом городе я преследовала подозреваемого в убийстве. И…

— Господи, Джеймс, воздержитесь от объяснений. — Низкий голос с акцентом чикагских улиц. — Я сказал им, кто ты.

Лиам застыл. Дерьмо, только не это.

Говоря об отстойном вечере.

Он медленно развернулся, всё ещё держа руки поднятыми, а в крови медленно вскипала ярость. Специальный агент Энтони Миллер заморгал, увидев его.

— Что? Салливан. — Удивление сменилось отвращением. — Дьявол, лучше бы ты оставался на другой стороне океана, ты ублю…

— Ты знал! — рассвирепела Сэйди, обойдя Лиама. Парочка копов ахнула, когда увидела её полностью, одетую в одну только куртку. Лиам не удержался и уставился на идеальные стройные ноги.

Ах, как же хотелось укусить.

— Сэйди, ты не понимаешь!

Она врезала специальному агенту прямо в лицо. Он попятился, ругнувшись. Парни в форме, окружавшие его, подняли стволы и направили на Сэйди.

Черт, нет. Ни в коем случае.

— Отставить! — прозвучал приказ Лиама. Послышался возглас. — Миллер, скажи им опустить оружие.

Пуля в сердце или голову могла убить оборотня. А его сценарий такого не предусматривал.

— Оп-пустите…

Из носа Миллера шла кровь. Обнаженные ноги Сэйди заставили агента споткнуться, три раза.

Лиам чувствовал, что клыки начинают пульсировать от жажды крови, усиливавшейся из-за возросшей ярости. Он слишком долго хотел вырвать горло Миллеру.

С тех пор как жирный ублюдок повернулся спиной к Лиаму, оставивив его в одиночку бороться за свою новую жизнь, а на его совести были тела десяти убитых мужчин и трех женщин.

К черту поднятые руки. Если бы они хотели убить его, то им было бы наплевать. Именно сейчас он хотел знать, что за задание было у Сэйди и почему она преследовала другого оборотня.

— Ты позволил мне оплакивать его, зная правду? Как ты мог?

Она выпустила когти, и если бы Миллер этого не заметил, то мог лишиться куска плоти.

Тусклым коричневым взглядом он обвел стоящих вокруг военных.

— Мы не можем говорить об этом здесь, агент Джеймс. И вы знаете почему.

Ответом было рычание.

Миллер сглотнул:

— Где… где подозреваемый?

Она дернула пальцем, показав куда-то в темноту.

— Давно сбежал. Сирены вспугнули его, дав шанс скрыться.

Его глаза сузились.

— Преступник смылся от вас обоих?

— Это не совсем обычный преступник, — вежливо добавил Лиам. — А кое-что еще, но думаю, вам бы не хотелось обсуждать это здесь.

Хотя у самодовольного ублюдка были серьезные аргументы.

Скоро.

Миллер ругнулся.

— Рассредоточимся, — заорал он копам, которые, очевидно, думали, что он тут главный. Идиоты. — Ищите в лесу. Нам нужен приблизительно…

Да, это, наверно, круто.

— Мужчина под тридцать, — оборвала Сэйди. — Светлые волосы, голубые глаза. Рост шесть футов четыре дюйма, вес около двести фунтов. — Пауза. — И, возможно, он тоже голый.

Определенно голый. Рваные тряпки парня валялись на земле, в футе от них. Конечно, оборотень мог спрятать запасные джинсы и футболку где-то неподалеку. У них обычно имелась такая привычка.

— Он должен быть вооружен и очень опасен, — продолжила Сэйди. — Нужны дополнительные меры предосторожности.

— Стрелять на поражение, — добавил Миллер. — Но не убивать, а только повалить ублюдка.

Копы поспешили разойтись. А Сэйди осталась стоять. Ветер шевелил её волосы.

Черт, как же она хороша. Внутри стальной стержень, а кожа нежная, как шелк.

— Вам придется кое-что объяснить, — сказала Сэйди, уперев руки в бедра. — Вы обязаны были сказать мне, должны были…

— Я не знал, где вы, агент Джеймс, пока не обнаружил пять месяцев назад, — выдавил он, скривив губы. — А вы на самом деле не гуляли здесь в округе, не правда ли?

Лиаму не понравился тон, которым это было сказано.

— Если бы вы не прослушивали мой дом, то никогда не узнали бы об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги