Читаем Во тьме. Пробуждение полностью

И пастор после ответа, также направился в своем направлении, держа в руках металический бочонок с горючим маслом, для осветительных ламп. По прошествию минут двадцати, Альфред подойдя к своему дому, во дворе увидел Мэри, она растопив печь, что находилась у них на улице, под небольшим навесом, занималась стиркой вещей и в этот момент полностью была поглощена делом. Пастор, потихоньку подошел к ней сзади, и нежно обнял ее за талию, обхватив двумя руками. А девушка, в ответ, от неожиданности сильно испугалась и достаточно громко закричала на весь двор.

– Ты чего? Это же я! – смеясь, сказал святой отец.

Мэри же, ни ответив ничего, просто схватила первую попавшуюся вещь с веревки и погнала его по двору, а Альфред, спасаясь от страшной участи заскочил в дом и закрыл дверь изнутри на металический крючок.

– Я предлагаю перемирие! – прокричал священник, из своей крепости.

– Ладно, выходи, – с улыбкой ответила ему, жена и направилась дальше заниматься стиркой белья.

Пастор, услышав это с небольшой недоверчивостью вышел на улицу и осторожными шагами, приблизился к Мэри, чтобы сообщить, что у них сегодня будут гости.

– Я там, на площади, видел Лию, она сказала, что вечером привезут дочку и сами зайдут погостить.

– Хорошо, значит нужно что-то приготовить к их приезду, – ответила ему, жена.

– Давай я кролика сделаю? – спросил у девушки, Альфред.

– Да, хорошая идея, – ответила она и продолжила развешивать вещи.

Священник получив одобрение, отправился в сарай, где у них находились куры и около десятка небольших кроликов, которых ранее было гораздо больше, но из-за неурожая и голода, часть пришлось обменять на картошку и зерно.

И вот время приблизилось к вечеру, на улице начали зажигаться фонари, а в доме у священника полным ходом готовились к приходу гостей. Мэри, сделала уборку и приготовила картофель, а ее муж, в духовке, что была встроена в кирпичную печку, запек отличного кролика с различными травами, запах которых стоял на весь дом. И как только стол был накрыт, так в тот же момент, в дверь раздался стук, услышав его, пастор быстрым шагом направился к выходу и торопливо открыл входную дверь, за которой он увидел своего приятеля Дэйва, с его женой, а также маленькая Хлоя, что держала в руках корзинку с овощами и очень довольно улыбалась.

– Добрый вечер, – сказали гости и прошли во внутрь.

– Добрый, а мы вас заждались уже. Вижу моя доченька принесла подарки! – глядя на девочку, сказал священник.

А та в ответ лишь громко засмеялась и маленькими шажками отнесла гостинец, в сторону своей матери и отдала ей.

Далее спустя немного времени все разместились за столом, но Альфред, совсем забыл разделать приготовленного им кролика, поэтому друг семьи попросил нож, чтобы это сделать. Мэри, слегка привстав со стула и развернувшись на сто восемьдесят градусов, открыла небольшой деревянный ящик и оттуда взяв прибор, аккуратно подала его.

– Красивый нож, – взяв за деревянную рукоять и смотря на острое лезвие, в котором отражалась часть комнаты, сказал Дэйв.

– Ну да, спасибо. Это мой отец, еще в молодости занимался резьбой по дереву, вот он и изготовил эту рукоять самостоятельно, а после подарил этот нож, моему дяде, на память, – ответил ему, Альфред, немного взгрустнув.

Закончив с разделкой, друг семьи молча встал из-за стола и направился к сумке, что висела рядом с его легкой курткой. Подойдя к ней, он засунул руку во внутрь и достал бутылку вина, которую они принесли с собой. А после развернулся и вернулся обратно.

– Ой, ты же знаешь, что я не пью, – увидев алкоголь, сказал пастор, глядя на друга.

– А тебе никто не предлагает, – улыбнувшись, ответил Дэйв и добавил. – Мэри, а где у вас необходимая посуда?

– Сейчас я подам, присаживайся, – ответила жена, священника.

Шериф, немного помучившись, все же аккуратно открыл бутылку, а после неторопливо разлил напиток всем кроме пастора, а после обратился к хозяину дома. – Слушай, ты же сегодня набирал масло для лампы?

– Ну да, а что случилось? – заинтересованно ответил и задал встречный вопрос, Альфред.

– Да развозчик был пьян и не заметил, что по дороге сюда пробил дырку в бочке, как он это сделал непонятно, так вот, из-за этого собственно половина ее содержимого разлилась по площади. И я теперь боюсь чтобы никто не поджег эту лужу, а то достаточно большой костер будем наблюдать.

– Дай бог, что все обойдется, – встревоженно, ответил пастор.

– Ну надеется на бога это по твоей части, а я на всякий случай одного из своих помощников сегодня оставил там на дежурство.

– Ну значит точно все обойдется, – подытожил, святой отец.

Далее вечер прошел отлично, друзья выпивали напиток и кушали мясо. А также общались и в целом проводили приятный вечер. И по истечению нескольких часов попрощавшись, Дэйв и его жена ушли домой пешком, оставив лошадей и повозку возле дома священника, так как были достаточно выпившими. Ну, а, Альфред и Мэри, тоже уложив маленькую Хлою, легли отдыхать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме