Читаем Во власти чудовища (СИ) полностью

Она сорвала с руки магическую ленту и швырнула амулет в лицо ненавистного мужчины.

И сразу же ветер стих, пальцы на руке разжались, Тина качнулась, но ее захватили в объятия, прижали к груди, поддерживая непослушное тело.

— Вот и хорошо, вот и умница, — шептал лорд, а Тина вновь падала, падала, падала…

— Держи меня, — успела шепнуть она, прежде чем провалиться во тьму который раз за последние дни.

Ашер тяжело вздохнул, подхватывая ее на руки. Он всматривался в знакомые черты лица: непокорный подбородок, упрямый рот, гордый разлет бровей. Этот облик был ему ближе, чем облик холодной надменной стервы сидхе. Эту девчонку он готов был простить и защищать, но… Нужна ли ей его защита? Кровь ее матери набирала силу, и никто не дал бы сейчас даже половины золотого за ее дальнейшую судьбу.

Тине снился кошмар. Она убегала. Бежала из последних сил, задыхалась, падала, разбивая колени, и вскакивала. Ей нельзя останавливаться. Нельзя! Он догоняет! За спиной раздавался глухой топот, земля содрогалась от его шагов, огненное дыхание опаляло шею, пахло серой и тленом. Тина слышала шелест крыльев и как скребут по камням его когти, слышала скрежет его зубов и тихий смех…

«Тебе не уйти, Тин-на. Ты моя и только моя», — глубокий, нечеловеческий, красивый голос вызывал дикий первобытный ужас.

— Нет! — закричала она, когда горячая лапа ухватила сзади за плечо.

Надо проснуться! Просто проснуться! Там, в реальности, он ее защитит… Кто — он, Тина не помнила, но точно знала, что он спасет… Как же его имя?

— Ашер!

Тина распахнула глаза, в ужасе вцепившись в руку лежащего рядом мужчины.

— Мне нравится, как ты шепчешь мое имя, — мурлыкнулироничный шепот в ухо. — Спи, леди Эдельвейс, и ничего не бойся.

— Я Тина.

Жар залил щеки, Тина осознала, что она одета всего лишь в тонкую рубашку, ипочувствовала прикосновение прохладного обнаженного тела.

— Ты голый! (21504)

— Нагой. Голые в бане, Тин-на, но никак не в объятиях красивой девушки. Спи и ни о чем не думай.

И он поцеловал ее в макушку.

О боги! Дайте устоять!

Глава 14. Интриги

Глава 14. Интриги

Девушка заснула, подложив ладонь под щеку и доверчиво прижавшись к нему так естественно, словно ей в голову не приходило, что рядом лежит обнаженный мужчина… Живой, между прочим, и вполне даже функциональный. Да и Тина ведь не невинна, чтобы этого не понимать. Или она так ему доверяет, или просто не воспринимает его как мужчину. Второе отчего-то задевало.

Ашер еще несколько минут лежал, рассматривая синяки на ее плече. Затем осторожно приложил ладонь: рука того, кто оставил воровке отметины на нежной коже, оказалась больше, но это определенно были следы пальцев с когтями. Очень плохо…

Лорд тихо поднялся, накинул шелковый черный халат и, сунув ноги в домашние туфли, беззвучно покинул комнату. Его апартаменты в Охотничьем дворце находились вдали от гостевых комнат, он сам так захотел, чтобы в редкие дни отдыха быть как можно дальше от шума толпы.

Нужную дверь он нашел сразу, остановился, прислушиваясь, и решительно постучал. Не дожидаясь разрешения, толкнул дверь и сразу же скривился от громкого визга.

Мимо него, прижимая к груди одежду, попыталась протиснуться обнаженная девушка. Горничная.

— Ой, ваша светлость, — пискнула она и присела в неуклюжем реверансе. — А я тут… господин…

— Исчезни, — Ашер посторонился, пропуская девицу, и вошел в спальню.

Захар лениво потянулся и с грацией хищника выскользнул из-под тонкого одеяла.

— Приму тебя после душа, прикажи подать завтрак.

С этими словами он скрылся в ванной, а Ашеру ничего не осталось, как позвонить в колокольчик и отдать распоряжение. Завтрак принесли через три минуты, слуга под пристальным взглядом лорда быстро накрыл на стол и, пятясь задом, выскочил из кабинета, дрожа и покрываясь потом. Лорд Палач и без магии внушал окружающим иррациональный страх.

— Чем обязан?

Из ванной Захар вышел при полном параде. Черный камзол, расшитый серебряной нитью, в тон ему брюки с лампасами, серая рубашка с высоким воротником и лаковые туфли. На пальце зловеще поблескивал перстень с рубином. Лорд скептически осмотрел свой халат, тапочки и, приподняв бровь, спросил:

— Ничего, что я не одет?

— Я тебя прощу, — оскалился вампир. — Так что тебя привело в такую рань, изгнанник?

— Хочу заключить с тобой сделку.

Вампир попробовал сохранить на лице бесстрастное выражение, но получилось у него плохо.

— Ты здоров? — он откинулся на спинку кресла. — Молчи! Дай угадаю. Это связано с твоей леди? — он довольно замурлыкал. — Она решила променять никчемного изгнанника на главу клана?

— Спрячь клыки, — холодно произнес лорд. — Я и без магии справлюсь с тобой.

— О да, — Захар прищурился. — Но я тебе нужен. Итак, какую сделку ты хочешь мне предложить, однокрылый?

— Кто может быть опасен для сумеречных сидхе?

— Кроме толпы светлых с магическими стрелами? — Захар моментально стал серьезен. — Кто ее мать?

— Почему ты не спрашиваешь об отце?

— Потому что я слишком давно живу на этом свете, чтобы не отличить полукровку от чистой крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги