– Но сможет возразить против меня.
На это Сев изогнул губы в ухмылке, от которой у Грир в животе затрепетало.
– Как ни пытайся, ты меня не отговоришь.
Она недовольно вздохнула.
– Доверься мне, – убеждал Сев. – Веришь?
Она хотела верить. Отчаянно хотела.
«Я тебя хочу». Слова убедительные, но недостаточно. Она уже слышала их прежде и знала: желания мужчин переменчивы, как ветер.
Если бы он сказал «люблю»…
Если бы дал надежду, что когда-нибудь полюбит…
Тряхнув головой, Грир приказала себе перестать капризничать. Раньше она о любви и не помышляла. Сейчас же захотела любви принца, чтобы обрести уверенность, что в один прекрасный день он не посмотрит на нее с замешательством и сожалением. Ведь когда этот день настанет, ее сердце разобьется. Сердце, полностью и безнадежно отданное Севастьяну.
На короткий миг Грир решилась обнажить перед ним душу и признаться в любви, но смелости не хватило. Или глупости. Она сама не поняла, чего именно.
И, вместо того чтобы признаться, наклеила на лицо улыбку.
– Да. Я верю тебе, – прошептала Грир, задаваясь вопросом, не совершает ли роковую ошибку. Может, собрать вещи и сбежать в Уэльс?
Сев так посмотрел на нее, что Грир подумала, не прочитал ли он ее мысли, не догадался ли о сомнениях. Следующие слова подтвердили подозрение:
– Сбежишь от меня, Грир Хадли, и я пойду за тобой. Выслежу и верну.
Легкая дрожь пробежала по спине.
– Мне не нужно сбегать. – Грир расправила плечи и дерзко подняла подбородок. – Я независимая женщина и сама делаю выбор. Если бы я не хотела тебя, то не приняла бы твое предложение. Никто не может заставить меня выйти за тебя замуж.
Сев усмехнулся и стремительно приблизился. Его теплое дыхание обдуло ее шею, посылая по всему телу дрожь, только на сей раз дрожь удовольствия.
– Если мы определились с твоим «хотением», тогда мне не придется заставлять тебя выходить за меня замуж.
Грир возмущенно заявила:
– Ну и самоуверенность!
Он посмотрел на нее довольно мрачно.
– Прямо сейчас мы оба здесь, потому что не можем справиться с желанием друг к другу.
Что правда, то правда.
Сев продолжил:
– Я не собираюсь даже притворяться, что женюсь на тебе против своего желания… и мною руководит честь.
Грир не мигая уставилась на принца. Он придвинулся ближе, их дыхание смешалось. Надежда расцвела в груди от вероятности, что, может быть, только возможно, это не колоссальная ошибка. И она, Грир, попала в сказку и нашла своего сказочного принца.
Не успел Сев коснуться ее губами, как дверь в библиотеку открылась.
– Ах, другого я и не ожидал.
Джек перекатывался на каблуках и оглядывал их с чересчур самодовольным видом.
– Пока не совершится бракосочетание, за вами лучше приглядывать.
У Грир запылали щеки.
Сев поднялся на ноги.
– Как и договорились, я позабочусь о том, чтобы объявление о свадьбе напечатали в ближайшие дни.
– Замечательно. – Джек чуть ли не руки потирал от ликования.
Сев обратился к Грир:
– Завтра я приду с визитом, чтобы поговорить о поездке. Мы поженимся в Малдании, где на церемонии сможет присутствовать дедушка.
Желудок ухнул вниз от такого сообщения. Покинуть страну, сестер, с которыми только познакомилась, будет тяжело. Если бы только Грир чувствовала большую уверенность в предстоящем союзе, если бы тот складывался на взаимных чувствах, если бы Сев любил ее хоть чуточку… она не терзалась бы сомнениями.
– Да, – кивнул Джек. – Как и договаривались. Королевская свадьба в знаменитом соборе святого Игнатия. – Отец выразительно посмотрел на Грир. – Мне говорили, что он даже старше собора святого Павла. Великое событие, без преувеличений.
Грир затошнило, и она испугалась, не заболела ли. «Королевская свадьба». Нужно было ожидать такого размаха.
Здесь, сидя рядом с Севом в отцовской библиотеке и слушая его низкий, соблазнительный голос, так легко забыть о разнице между их мирами. О том, что у нее с принцем нет ничего общего, кроме страсти.
Страсть скоротечна. Пример тому – собственный отец. Он соблазнил мать, попользовался ею и бросил. Грир глубоко вздохнула и поморгала, чтобы успокоить жжение в глазах.
Сев склонился и коснулся теплыми пальцами ее ледяной ладони.
– До завтра.
Грир наблюдала за его уходом, дивясь, как можно чувствовать такую любовь и отчаяние одновременно.
Глава 24
Грир нежно прижала к груди лист бумаги, выведенные на нем слова шепотом отзывались в голове: «Я жажду встретиться с тобой наедине. Приходи, как только сможешь. Жду в карете за домом».
– Спасибо, – прошептала она служанке, доставившей послание. Радость волнами разлилась по телу. Девушка, Мэри – кажется, так ее зовут, – застенчиво склонила голову и выскользнула из комнаты.
Грир снова посмотрела на письмо, и загадочная улыбка коснулась уголков губ. На протяжении последних трех дней у них с Севастьяном не было и минуты наедине. Отец настаивал, чтобы они как можно чаще выходили в город и демонстрировали всем счастливых обрученных. И они всегда находились в чьем-то обществе. Грир убеждала себя, что все это закончится сразу после женитьбы… тогда у них будет достаточно возможностей побыть наедине.