— Решено, Кэтрин, — сказала герцогиня. — Мисс Гранвилл попытается поладить со мной. На несколько месяцев можешь прекратить поиски компаньонки и заняться собственным мужем.
— Когда мисс Гранвилл приступить к работе? — спросила леди Кэтрин.
— Завтра. Как я уже ей сказала, ожиданием ничего не добьешься.
Она посмотрела на Энн и озорно улыбнулась.
— Во сколько мне прийти? — спросила будущая компаньонка.
— В девять тридцать. И не опаздывайте, — распорядилась герцогиня. — Я люблю покончить с письмами до прихода врачей. Никогда не знаешь, чем может закончиться их визит. Они всегда расстраивают меня по утрам.
— Я приду вовремя, — пообещала Энн и добавила: — Благодарю вас.
Герцогиня, казалось, удивилась.
— Вы не обязаны меня благодарить. Современные девушки считают, что это я должна быть им благодарна. Вы старомодны, дорогая, но скоро научитесь вести себя, как все в Лондоне. До свидания.
Энн попрощалась с леди Кэтрин и ушла с Баркли-сквер. Она чувствовала себя счастливой, получив это место. Старая герцогиня почему-то напоминала ей отца. Он тоже имел обыкновение прямо говорить то, что пришло на ум, и умел пошутить.
«Я вовсе не боюсь ее», — думала про себя Энн и надеялась, что так и есть на самом деле.
Она старалась представить, какими были ее предшественницы: робкие, маленькие женщины, на которых наводил ужас острый язычок герцогини и ее пронзительный взгляд?
— Думаю, мне понравится новая жизнь, — говорила себе Энн. — Компаньонка герцогини Чейнской… Интересно, а существует ли герцог?
4
Мэриголд вручила письмо надменной молодой даме в светлосером платье и осталась ждать в величественном холле мастерской Майкла Сорреля, когда письмо попадет в руки мисс Слоу.
Широкая лестница некогда шикарного лондонского особняка была устлана серым ковром, и по ней спешили вверх и вниз молодые девушки в аккуратных серых платьях такого же оттенка. Были они очень похожи друг на друга: тщательно уложенные волосы, алые губы и густо накрашенные ресницы. Все эти девушки казались счастливыми и довольными, и Мэриголд вдруг ужасно захотелось быть одной из них. Она живо представила себя, такую стройную и красивую, в сером элегантном платье и заодно подумала, что пора бы сменить прическу. Сделать что-нибудь, что подчеркивало бы роскошный огненно-рыжий цвет волос, который многие женщины безуспешно пытались скопировать.
Телефон непрерывно звонил, клиентки в невообразимо забавных и элегантных шляпках входили и выходили. Девушка, сидевшая за столом, все время разговаривала по внутреннему телефону.
— Алло, мастерская? Скажите мадам Ивонн, что пришла леди Сейнсфорд.
— Алло, закройщики, передайте месье Ани, что миссис Кардью спрашивает насчет примерки.
— Попросите мисс Хелин пройти в демонстрационный зал. Там ждет леди Дженкинс.
Звонки и разговоры длились бесконечно. Мэриголд смотрела, слушала, наблюдала. Через десять минут появилась девушка, которой Мэриголд отдала письмо, и сообщила:
— Мисс Слоу ждет вас. Прошу сюда, пожалуйста.
Мэриголд проследовала за девушкой по коридору, затем они вошли в лифт и поднялись на несколько этажей. По дороге Мэриголд разглядывала свою спутницу. Она была элегантна и красива, но красота эта была какая-то холодная. Мэриголд попыталась расспросить, нравится ли ей работать здесь, но наткнулась на вежливую сдержанность и была вынуждена замолчать. Когда кабина лифта, вздрогнув, остановилась, девушка распахнула дверцы и Мэриголд вышла первой.
— Прошу сюда.
Распахнулась еще одна дверь, и Мэриголд оказалась в небольшой изысканно обставленной комнате. За столом спиной к окну сидела и что-то писала молодая женщина. Мэриголд робко сделала несколько шагов вперед и услышала, как дверь за ней закрылась. Прошло несколько секунд, но вот молодая женщина взглянула на посетительницу. Мэриголд увидела, что она очень красива. Темные волосы откинуты назад со лба, красиво изогнутые брови вразлет, глаза удивительного голубого цвета под густыми ресницами. Мисс Слоу встала, подала руку.
— Здравствуйте, мисс Гранвилл, присаживайтесь, — и указала на стул, стоявший у стола, а сама села на прежнее место, вертя карандаш в тонких изящных пальцах с длинными ногтями, покрытыми алым лаком.
— Итак, вы подруга Питера Эрда? — спросила Надин Слоу, медленно, даже протяжно выговаривая слова, что, как почувствовала Мэриголд, было на самом деле не свойственно ей.
— Да. Он любезно согласился дать мне рекомендательное письмо.
Мэриголд надеялась, что ее не будут расспрашивать о том, как давно они знакомы. Надин Слоу снова взяла листок со стола и еще раз перечитала.
— Он пишет, что вы хотели бы работать манекенщицей. У вас есть опыт?
— Боюсь, нет.
Надин Слоу заглянула в письмо, и Мэриголд показалось, что лицо ее выразило неодобрение.
— Очень жаль, — сказала Надин, — но, полагаю, у вас подходящий размер. Ну-ка, встаньте.
Мэриголд встала, чувствуя себя довольно глупо.
— А теперь пройдитесь по комнате. Теперь назад. Спасибо.
Она откинулась на спинку стула. И вдруг Мэриголд поняла, что это собеседование заставляет Надин Слоу чувствовать себя так же неловко, как чувствует себя она сама.