— Все то время, что меня не было, я провел на севере, боролся за кусок пирога, если можно так сказать. Потребовалось немало времени, чтобы помириться с дедом. Он не хотел легко сдаваться. Наконец мне удалось убедить его в том, что я раскаиваюсь в своих прошлых поступках, но у меня далеко идущие планы на будущее. Он взял меня на работу, и я много и усердно работал. Мне пришлось изрядно потрудиться, но это было очень интересно и стоило того. Корабли скоро всем понадобятся. Эти корабли принесут процветание Англии. Когда-нибудь и мы с тобой, дорогая, будем процветать благодаря кораблям, — добавил он, глядя на Мэриголд, — но только если ты поможешь мне сейчас пережить трудные времена.
— Я больше не боюсь бедности, — улыбнулась Мэриголд. — Ничего не боюсь, когда я рядом с тобой. Я наговорила много глупостей о деньгах, роскоши, дорогих нарядах, но теперь точно знаю, что мне нужен только ты. Я буду работать, сколько нужно. Я согласна делать все, что угодно, лишь бы мы были вместе.
— Мы всегда будем вместе, — нежно произнес Питер. — Вот и вся моя история. Так я прощен?
— Не мне тебя прощать, — сказала Салли, — но, Питер, я очень хочу, чтобы ты помирился с герцогиней.
— А с какой стати? Мы прекрасно обойдемся без нее.
— Но она не может обойтись без тебя. Видишь ли, Питер, герцогиня уже очень стара. Она может умереть в любую минуту, но она хочет успеть помириться с тобой.
— Что-то не похоже на мою бабулю. Насколько я ее знаю, она довольно упрямая леди, которая никогда не умрет.
— Герцогиня постарела с тех пор, как ты видел ее в последний раз. Она, конечно, потрясающе держится для своего возраста, но очень слаба. — Салли на секунду замолчала и добавила: — Не забывай, Питер, твой отец был ее любимым сыном. Любовь проявляется по-разному. Вы с Мэриголд уже столкнулись с этим и, думаю, узнаете еще немало, когда у вас появится собственный сын.
Мэриголд крепко сжала руку Питера.
— Салли права, Питер. Ты должен пойти на примирение.
— Ну, если ты этого хочешь, я помирюсь.
— Конечно, хочу. Кроме того, я хочу рассказать ей о нас.
— Пойдем к ней вместе. Я попрошу прощения, и меня снова примут в семью.
— Забавно думать, что и я стану членом этой семьи, — с улыбкой сказала Мэриголд. — Они все мне нравятся, а герцогиня особенно.
— А я ее боюсь, — с усмешкой заметил Питер. — Придется тебе защищать меня.
— Ты трус, — поддразнила Питера Мэриголд. — А герцог очень милый.
— Он очень обрадуется за вас, — сказала Салли. — Ведь это он изо всех сил старался прекратить ссору.
— О да, дядя Стебби — молодец! Никогда не забуду, как он был добр со мной после гибели родителей.
— Ну, разве не забавно, — вдруг воскликнула Салли, — ты станешь герцогиней, а ведь это Энн всегда мечтала выйти замуж за герцога.
— Герцогиней? Что ты хочешь этим сказать? — Мэриголд укоризненно взглянула на Питера. — Только не говори, что ты наследник герцогского титула. Я этого не вынесу! Это кошмар!
— Дорогая, ты будешь самой красивой герцогиней Чейнской.
Питер поцеловал ее в лоб, и она прижалась к его плечу.
— Мне безразлично, стану я герцогиней или поденщицей, раз я выхожу за тебя, — прошептала Мэриголд.
— Это единственное, в чем ты можешь быть абсолютно уверена: ты выйдешь за меня замуж.
— Когда же? — спросила Салли.
— Завтра или послезавтра.
Обе девушки вскрикнули от неожиданности.
— Так скоро! Это невозможно! Нам нужно время.
— Время? Для чего?
— А наряды? — напомнила Салли.
— Ерунда! У Мэриголд есть все, что нужно.
— Но она должна познакомиться с семьей.
— Это не займет много времени.
— У меня есть замечательная идея, — сказала Салли. — Почему бы вам обоим не поехать в Корнуолл? Сначала повидаетесь с герцогиней, навестите герцога, если он в Лондоне, а потом приезжайте в Корнуолл и обвенчайтесь там. Я найду, где вам остановиться. Вы сможете венчаться в церкви, где всех нас крестили и где столько лет проповедовал наш добрый отец.
— Мне кажется, это замечательная идея, если только Питер согласен, — обрадовалась Мэриголд.
— Отличная идея, — одобрил Питер. — Я так боялся, что ты захочешь какую-нибудь модную свадьбу.
— Значит, решено! — радостно подвела итог Салли. — Но завтра — это слишком скоро. Мне нужно сначала устроить Энн, а потом найти комнаты для вас. Кроме того, Питер, ты должен уделить внимание своей семье. Все будут очень рады увидеть тебя и Мэриголд.
— Значит, мы приедем послезавтра, — решил Питер. — Таким образом, у тебя и у моей семьи целых двадцать четыре часа. И ни часом больше.
— Мне не в чем замуж выходить, — воскликнула Мэриголд.
— Надин тебя принарядит, — заявил Питер.
— Надин? Думаю, она и пальцем не пошевелит ради меня! А что, собственно, она для тебя значит, Питер?