Читаем Во власти наваждения полностью

— Не будь таким язвительным, — горько ответила Джейн. — Стефан встречается со своим партнером уже шесть лет.

— Я знаю, — пожал плечами Деметрий. — У них свой дом на Калити. Сейчас Стефан проводит здесь большую часть времени только из-за болезни отца.

— Деметрий, — выдохнула она, — мы не можем обсуждать это сейчас.

— Хорошо, — сдался он, — я зайду к тебе в комнату позже, и ты мне все объяснишь.

— Разве ты будешь не с Ариадной?

— После того, что случилось днем?

— Эх, Деметрий, — иронично вздохнула она. — Ты стареешь. Когда-то у тебя было больше энергии.

Где-то в доме зазвонил телефон, но Деметрий даже бровью не повел. Он смотрел на нее с неприкрытой злостью во взгляде. Джейн отошла от него и села рядом с его отцом на диван. — Что, черт возьми, это значит? — прорычал Деметрий, опираясь на спинку дивана за ее спиной. — Джейн, я тебя предупреждаю, что…

Но он не успел договорить, потому что в холле появилась экономка. Ангелена стояла в дверях вся раскрасневшаяся, и было видно, что случилось нечто важное.

— Извините меня, — сказала она, глядя на Деметрия, — но вам звонят из Афин. Я объяснила, что вы ужинаете, но сеньор Авенсис сказал, что это дело жизни и смерти, и попросил вас к телефону.

Деметрий колебался секунду, потом встал и вышел. С его уходом повисла пауза, которую заполнил Лео.

— Авенсис не стал бы звонить, если бы это не было важно, — он попытался встать с дивана, но бессильно опустился вновь. — Мария, ты не могла бы пойти и узнать, что произошло. Я бы сам сходил, но… — Он беспомощно развел руками, и его жена первый раз не возразила ему.

— Конечно, — она поставила свой кофе на столик, — прошу прощения.

Джейн молчала, но тут вступил Стефан.

— Ты мог бы попросить и меня, отец, — сухо сказал он. — Ты же знаешь, что уж точно передать информацию я вполне способен.

Лео покачал головой. Он выглядел смущенным.

— Извини, Стефан, я не подумал. Конечно, ты можешь пойти и узнать, чем там можно помочь.

На этот раз головой покачал Стефан.

— Думаешь, есть смысл?

— Почему бы и нет? — ответил его отец. — Если ты не против, конечно.

Стефан раздумывал пару секунд, а потом встал и тоже покинул комнату, оставив отца в компании Джейн и Ариадны.

— Как вы думаете, что случилось? — Ариадна озвучила то, о чем все думали.

— Один Бог знает, — отозвался Лео. — Может, затонул один из танкеров.

— Если так случилось, Деметрию надо будет вылететь туда? — облизывая пересохшие губы, спросила Джейн.

— Не обязательно. На это есть специальная команда рабочих. Но он может сам вызваться.

В этот момент в комнату вошла Мария.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Лео, и Мария вздохнула. — Несчастный случай, — ответила она, опускаясь на диван. Она взяла в руки остывшую чашку. — Где Ангелена? Этот кофе невозможно пить.

— Что за несчастный случай? — настаивал Лео. Мария снова поставила чашку на стол. — Деметрий все решит, — отмахнулась Мария. — А сейчас, если никто не…

— Мария! Со стоном его жена сдалась.

— Ладно, ладно. Произошел взрыв. Еще не ясно, как это случилось, но «Артемида» в воде по самую ватерлинию.

— Никто не пострадал? — выдохнул Лео.

— Авенсис сказал, что один человек ранен.

— Хорошо, хоть так, — с облегчением сказал Лео. — А «Артемида»? Есть вероятность, что она затонет?

— Есть, — Мария наклонилась и положила руку ему на колено, — но тебе не о чем волноваться, Лео. Как я уже сказала, Деметрий все уладит.

Лео явно расстроился.

— Я так понимаю, он вылетает в Афины?

— Да, он уже договорился с Костасом, чтобы тот забрал его.

— Отлично, — повеселел Лео. — На вертолете они доберутся как раз до места происшествия.

— Но разве это не опасно?

Это была Ариадна. Отец Деметрия бросил на нее нетерпеливый взгляд.

— Жизнь сама по себе опасна, — пробормотал он. — Разве ты еще не поняла этого? Вот Джейн уже это осознала, правда, милая?

Джейн не знала, что ответить, но, к ее счастью, вернулся Стефан.

— Отец, мама рассказала, что случилось? — Когда Лео кивнул, Стефан добавил: — Я лечу, с Деметрием. Это ведь что-то значит?

И он бросил красноречивый взгляд на Джейн.

— Вы не можете уехать оба, Стефан. А как же ваш отец? А мы? — воскликнула Мария.

— Оставь его, — перебил жену Лео. — Наконец я вспомнил, что у меня не два сына, а три. Просто будь осторожен, Стефан.

— Хорошо, отец.

Он попрощался и быстро вышел из комнаты.

Мария едва сдерживала слезы, да и Джейн не на шутку расстроилась. Одна только мысль, что двое мужчин полетят к месту аварии танкера, на котором уже произошел один взрыв, пугала. Она хотела найти Деметрия и попросить его быть осторожным, но у нее не было на это права. Зато Ариадна вскочила на ноги и выбежала вслед за Стефаном.

— Так, — Мария холодно посмотрела на Джейн, — я надеюсь, что это не изменит твои планы? — Она намеренно не замечала недовольный взгляд мужа и продолжила: — Лео сказал мне, что ты собираешься уехать как можно быстрее. Думаю, это самое верное решение в сложившихся обстоятельствах.

<p>Глава двенадцатая</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги