Читаем Во власти пламени полностью

И в этот самый миг за спиной у мага разверзлась воронка, в которую он и шарахнулся, встретившись с безумным, диким взглядом чудовища.

ГЛАВА 19

Трагедия, произошедшая в столице, потрясла всех. Такого прежде никогда не случалось, чтобы тальден, обернувшись драконом, вдруг взял и напал на людей. Без причины. По крайней мере, из слухов, которыми полнилось королевство, понять что-либо было невозможно.

Что толкнуло его на такой жестокий поступок? На подписание себе смертного приговора… Это было страшное преступление, и ни у кого не вызывало сомнений, какая участь постигнет Огненного: его ждала казнь дольгаттами — чудовищами, созданными древней магией, единственным смыслом существования которых было выслеживать и убивать обезумевших драконов.

Жизнь этого тальдена была кончена.

К счастью, как сообщил мне вскоре Каррай, никто из моих близких не пострадал. Они покинули Жемчужный город прежде, чем произошло это страшное событие.

— В ближайшее время я встречусь с твоим отцом, Риан, — заявил мне Аман утром следующего дня, когда я только села за стол, чтобы позавтракать, а он явился… желая составить мне компанию.

— Разве вашей светлости не следует проводить больше времени с невестами?

— Так не терпится меня выставить? — Князь улыбнулся, прошел вглубь комнаты, но занимать место за столом не спешил.

— Вашим невестам будет приятно ваше общество, да и вам следует узнать каждую получше, раз уж так торопитесь с женитьбой.

Брови Огненного поползли вверх, рискуя слиться с кромкой волос.

— С каких это пор тебя стали заботить их чувства?

Я отправила в рот ложку каши и с невозмутимым видом отозвалась:

— А они меня и не заботят. Но, как вы верно подметили, мне не терпится вас отсюда выставить.

Улыбки на лице тальдена как не бывало, ее сменила хмурая гримаса.

— Хорошего тебе дня, Риан, — бросил он мне на прощанье и, не удостоив даже взглядом, вышел из спальни.

В этот «хороший» день, как я и предсказывала, в Огненный чертог прибыл целитель с запасами гуантильи. Это хитрое снадобье вместо Хадааантиса должно было подтвердить, что невесты Каррая — чистые, непорочные создания. Для этого нужно было всего лишь выпить немного зелья и ждать. Если алиана невинна, оно не должно было оказать на нее никакого пагубного действия. В противном случае ее ожидали мигрень, дурнота, озноб и прочие не самые приятные ощущения.

Все утро я ломала голову, как бы разжиться одним пузырьком. На всякий случай. Вдруг пригодится. Пить при Каррае и его подданных бессмысленно, нужны свидетели извне. И таких свидетелей будет полно на свадьбе князя, одна мысль о которой даже без гуантильи вызывала у меня мигрень, дурноту и прочие не самые приятные ощущения.

К сожалению, с кражей в тот день не сложилось. Мне удалось проникнуть в гостиную, в которой лекарь одну за другой поил невест. Я явилась к нему, чтобы пожаловаться на мнимую боль в животе. Старичок оказался столь любезен, что выразил желание меня осмотреть. Предложил прилечь на диванчик, на котором я и расположилась, пожирая каминную полку жадным взглядом. На ней ровным рядочком расположились заветные бутылочки.

— Ох, ну вот опять! — простонала я, когда пожилой маг склонился надо мной, и, схватившись за живот, плаксиво добавила: — Сделайте же что-нибудь! Умираю!

— Сейчас-сейчас, — засуетился седобородый мужчина. Отойдя на несколько шагов, раскрыл свою сумку и принялся сосредоточенно в ней рыться, расспрашивая: — Эсселин Анвэри, простите меня за нескромный вопрос, но когда у вас в последний раз были… хм… деликатные дни?

— Надо посчитать, — садясь на диване, проговорила я и на всякий случай снова застонала: — Ой, болит, болит!

Лекарь стоял ко мне вполоборота. Достаточно было всего лишь потянуться за флакончиком, а после спрятать его в неприметном кармашке на юбке. Что я и собиралась сделать, почти коснувшись пальцами прохладного стекла. И тут, как назло, дверь в гостиную распахнулась и на пороге нарисовалась Лаали.

Алиана, не будь дура, сразу все поняла.

— Воровка! — взвизгнула она, обличительно тыча в меня пальцем. — Эррол Дарф, она хотела вас обокрасть!

Вот тварь.

Стоит ли говорить, что уходила я ни с чем, провожаемая укоризненными покачиваниями головы и обещаниями лекаря доложить о моей неподобающей выходке князю.

Честно, Лаали убить было мало. Нет бы пораскинуть мозгами (хотя сомневаюсь, что они у нее вообще есть) и сделать правильные выводы: лучше не мешать потенциальной элири бороться за свою свободу, тогда будущей ари тальдена не придется ни с кем делить своего мужчину.

Но это была Лаали, и этим, как оказалось, все сказано.

С Клер я столкнулась в тот же день, когда с пустыми руками возвращалась от лекаря Дарфа. Я кивнула воспитаннице Карраев и даже попыталась ей улыбнуться, а она в ответ горько усмехнулась, сразу все поняв по выражению моего лица.

— Он тебе рассказал?

— Вчера, — кивнула я.

— Риан… — Девушка замялась, пытаясь подобрать слова, но, видимо, получалось это плохо. Опустив взгляд, она лишь пролепетала: — Прости. — И заспешила дальше по коридору.

А я в растрепанных чувствах отправилась к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Адальфивы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы