— Я собираюсь отработать связь между двумя девочками. Мне известно, что они посещали одну и ту же церковь. Хочу выяснить, достаточно ли хорошо они были знакомы и откуда их знает наш преступник. И, наконец, Мэг, опиши нам человека, которого мы ищем.
— Это всего лишь наброски, — предостерегла Мэг. — Мы предполагаем, что он убил дважды. По меньшей мере. Жестокость, с которой обошлись с девочкой до и после смерти, указывает на то, что он на кого-то злится. Возможно, у него сложности в общении, возможно, он сдерживает свою злость. Скорее всего, мы обнаружим, что ранее он убивал животных. С большой вероятностью можно утверждать, что в прошлом он совершал менее жестокие преступления на сексуальной почве. То, что он не закопал дочь Рашей, свидетельствует о том, что он, вероятно, хотел, чтобы тело обнаружили. Он очень радуется, что о нем заговорили газеты и телевидение. — Она замолчала и уставилась в окно. — Не могу понять, при чем тут кетамин. Он вводит им наркотик до того, как убить? Во время убийства? Вкалывает им кетамин изначально, чтобы обездвижить во время похищения, или использует для анестезии, чтобы они ничего не чувствовали, пока он будет их убивать?
— Заботливый серийный убийца? — скептически поинтересовалась Сандра. — У него есть шанс попасть в учебники.
— Банди любил звонить на телефон «горячей линии», — задумчиво произнес Гарри.
— Это не одно и то же, и вам об этом известно, — отрезала Сандра. — Эти люди убивают ради удовольствия видеть, как другой мучится.
— Ты хочешь сказать, что наш клиент — ненормальный? Ломает все стереотипы. — Гарри отскочил в притворном ужасе, за что заслужил гневный взгляд Сандры.
Стивен поднял руку.
— Девочки и мальчики, пожалуйста. Еще что-то, Мэг?
Та оглянулась через плечо, потом снова уставилась в окно.
— Сандра, вполне вероятно, может оказаться права. Он использует кетамин совсем не для достижения обезболивающего эффекта. Возможно, он вводит наркотик, чтобы вызвать галлюцинации. А это свидетельствует о том, что он интересуется психиатрией и, может быть, даже сам проходил курс терапии.
— Или он, возможно, завязавший наркоман, — сказала Нэнси, не отрывая взгляда от экрана ноутбука. — За последние пару минут я наткнулась на шесть статей, написанных химиками и фармацевтами, в которых описываются ужасные путешествия, совершаемые человеком, попавшим в зону К. Некоторые статьи написаны невероятно правдоподобно. Сложно поверить, что люди, так ясно умеющие излагать свои мысли, настолько глупы, чтобы баловаться этим наркотиком. — Она подняла голову, сняла с носа очки. — Прости, Мэг. Не хотела тебя перебивать. Просто удивилась обилию информации, которое смогла получить, учитывая, что раньше я об этом совершенно ничего не слышала.
— Он повсюду, Нэнси, — пробормотала Мэг. — Поэтому и становится так страшно. — Откашлявшись, она продолжила: — Еще меня беспокоит время второго исчезновения — что-то не дает мне покоя.
— Слишком быстро оно произошло, — поддакнула Сандра.
— Верно, — согласилась Мэг. — Мы обнаружили тело дочери Рашей всего пять дней назад, а вскрытие показало, что она погибла меньше недели назад. Следовательно, между двумя преступлениями прошло меньше двух недель. Раньше проходили месяцы и даже годы, прежде чем серийные убийцы продолжали свою карьеру. Не знаю. Может быть, он убивал и раньше — много раз, только мы об этом не знаем — и сейчас наступило критическое обострение.
Стивен откинулся на спинку стула.
— Я так не думаю.
— Нет, не совсем так. Преступления кажутся слишком… — Женщина задумчиво напряглась, пытаясь подобрать слова. — Незрелыми, — наконец произнесла она. — Быть потрепанным собакой… Оставить после себя шприц… по меньшей мере непрофессионально.
— Аматор, — сухо подытожил Гарри.
Мэг улыбнулась.
— Да, лучшего слова не найдешь. — Она устало пожала плечами. — Учитывая все вышесказанное, я бы предположила, что возраст у него юный, и держу пари, что он хорошо образован. Скорее всего — белый, поскольку серийные убийцы не любят пересекать этнические границы. Это все, что я пока могу сказать, слишком мало информации.
Стивен захлопнул блокнот и встал. Негусто. Но это все, чем они располагают на данный момент.
— Тогда пошли добывать информацию.
Хелен Барнетт полчаса таращилась на кожаный портфель на кухонном столе, размышляя над тем, стоит ли расстегнуть передний карман в надежде на то, что учительница химии хранит там телефон, — тогда она могла бы вернуть портфель.
Он был туго набит, а это означало, что — Хелен могла бы поклясться — портфель такой занятой учительнице понадобится гораздо раньше, чем воскресным вечером.
Дженна. Хелен нравилось, как звучит ее имя. Красивое имя, без всякого жеманства. Хелен уже поняла, что Стивен терпеть не может жеманных, приторных женщин. К сожалению, Хелен не была уверена в том, какие все-таки женщины ему нравятся.