Читаем Во власти судьбы полностью

Мое отношение к этому даргхарцу было странным: я всю жизнь видела его в кошмарах, боялась. И все время до попадания в этот мир считала, что убийство во снах — это всего лишь мое ужасное воображение, а не реальные события прошлого. Но сейчас, когда я уже точно знаю, что именно он убил мою маму, что именно он пытался убить меня ребенком, я не могу сказать, что готова растерзать его в клочья.

Наоборот, мне хотелось расспросить мужчину о Лиросе, о том, почему и как он меня сюда вернул, о том, как мне помочь своему Источнику, и вообще, о моей семье и многом другом. Но я так и не нашла его. К слову сказать, к его сыну Адриану я испытывала гораздо больше негативных эмоций. Наследник раздражал меня, смущал меня, я не могла себя контролировать рядом с ним, вечно чувствовала, что попадаю под одурманивающее действие магии.

Сейчас я много времени проводила за работой в бесконечных коридорах Аркоса: где-то мыла стены и полы, где-то чистила пятна на коврах, а иногда и терла до блеска оконные стекла. Я была одна, Рэю обычно загружали другой работой, изредка мы лишь пересекались на каком-нибудь этаже, обмениваясь парой фраз и улыбок.

С момента последнего ужина с Адрианом я не видела его около десяти дней, чему была очень рада. Периодически меня, конечно, проверял Эбрахим, да и вообще, я находилась под пристальным вниманием всех обитателей Аркоса, но, тем не менее, меня никто не трогал.

О возвращении наследника в Аркос я узнала, когда столкнулась с одним из его ищеек. Точнее, это было самое омерзительное, что я увидела в Даргхаре с тех пор, как попала сюда!

День близился к завершению, и розовые лучи закатного солнца проникали сквозь красивую оконную мозаику в коридорах благородных даргхарцев. Мне нужно было закончить еще несколько мелких поручений на одном из этажей, который вроде бы принадлежал ищейкам Адриана.

Я поднялась по лестнице, ступила в шикарный холл, стены которого были обшиты красным деревом, и резко остановилась. Сначала я увидела широкую мужскую спину в хорошо знакомой экипировке, состоящей из кожистой накидки, мягких накладок брони и грубых высоких ботинок. Уже по каштановым волосам с медным отливом я узнала в этом ищейке Харта. В груди неприятно кольнуло, я даже хотела развернуться и сбежать, чтобы вернуться сюда попозже, но что-то меня остановило.

Мужчина вальяжно оперся плечом о стену и сделал вид, что не обратил на меня внимание, даже не поворачиваясь в мою сторону. Хотя я прекрасно знала, что ищейка мог учуять энергию лиросов или услышать мой запах за много сотен метров. Он был чем-то очень сильно увлечен. Скрываемая его мощным телом к углу жалась стройная высокая фигурка. Рэя…

Я шагнула чуть в сторону и теперь увидела ее почти всю: лирийка стояла, слегка склонив голову и опустив взгляд, ее тело было напряжено, опущенные вдоль тела руки сжимались в кулаки. Девушка любила носить волосы, убрав их в высокий хвост, но сейчас они были небрежно распущены, а грубые мужские пальцы блуждали по русой россыпи.

Рэя меня почувствовала: на мгновение подняла свои покрасневшие глаза, что-то хотела сказать, но только безмолвно пошевелила губами, а затем и вовсе замотала головой, увидев, что я шагнула ей навстречу. Харт, наконец-то, удосужился повернуться ко мне.

— Давно не виделись, Ева, — мужчина притянул девушку совсем близко к себе и слегка приобнял за плечи, заключив ее в кольцо тяжелой ручищи.

— Рэя… С тобой все хорошо? — я испытывала к Харту лишь отвращение, никакого страха, но лирийка замерла в полнейшем ужасе.

— Ответь же ей, Рэя, что ты чувствуешь себя замечательно, — Харт оскалился и чуть подтолкнул девушку, чтобы та ожила.

— Все хорошо… — сильная, красивая и независимая Рэя сама на себя сейчас была не похожа.

— Рэя просто очень сильно соскучилась по своему любимому господину, что до сих пор не может прийти в себя, — мужчина крепче прижал ее к себе, свободной рукой по-собственнически взяв за подбородок и заставив посмотреть ему в глаза.

— Отпусти ее! — я попыталась вложить в свои слова угрозу, но бить мне было нечем. Моей магии не было, а физически он раскидает нас обоих одним лишь движением ладони.

— Рэя принадлежит мне, Ева! И я очень ждал, когда вернусь в объятия ее нежных ручек, — ищейка провел пальцами по женским губам, слегка надавив на них, опустил руку на шею и затем обнял за талию, впечатывая в свое тело.

— Ева, прошу… Все хорошо, — по щекам Рэи скатилось несколько крупных слезинок. Она умоляюще взглянула на меня, — лучше уходи…

— Ева, мне кажется, тебя потерял твой хозяин, пока ты тут мешаешься под ногами, — Харт фальшиво засмеялся и кивком головы указал мне на выход лестницы.

От возмущения мне хотелось разбить ему лицо и сломать каждый палец на руках, чтобы он никогда больше не смог коснуться ими тела Рэи и не допускал даже мысли в своей дырявой голове, что у меня есть хозяин.

— Иди в спальню! — Харт грубо оттолкнул от себя девушку в сторону и указал ей на дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература