Читаем Во Вляпалась... (СИ) полностью

— Эй, Улькиора, — позвал я проходящего мимо куатро, глядя на него сверху в низ.

— Что? — безразлично отозвался тот, остановившись и запрокинув голову, чтобы увидеть торчащего на колонне меня.

— Скажи, — задумчиво растягивая слова, протянул я. — Ты ничего странного не почувствовал, когда мы были в мире живых?

— Нет, — последовал такой же ровный ответ и, отвернувшись, Улькиора продолжил свой путь, не глядя в мою сторону, меланхолично добавив. — Мне нет дела до того, что там происходит.

— А когда мы вернулись, — чуть повысил голос я, внимательно сверля его спину взглядом. — Ты ничего странного в себе не чувствовал?

— О чем ты? — замер он и медленно повернулся в пол-оборота, запрокинув голову, чтобы скреститься со мной взглядом.

— Забей, — раздраженно отмахнулся я и спрыгнул с колонны, на которой проторчал последние полтора часа с тех пор, как вернулся с охоты.

Не глядя больше на несводящего с меня взгляда куатру, я засунул руки в хакаме, широким шагом покинув зал. На кой черт я вообще с ним разговариваю? Даже если бы он что-то почувствовал, все равно бы ничего не сказал. Его вообще нихрена не интересует, удивительно, как он еще не сложил лапки от скуки и не погрузился в летаргический сон.

Раздраженно цыкнув, я направился на свой этаж. Чужая кровь, оставшаяся на мне от устроенной ранее резни, уже давно засохла, неприятно стягивая кожу, чем подливала масла в огонь.

Только зря убил кучу времени на поиск сильных тварей, думал, что они сумеют заглушить это странное чувство жажды, заселившееся в горле после моего повторного пребывания в мире живых. С того дня охота не приносила ожидаемого удовлетворения, только сильнее раздразнив. Сколько бы пустых я не пожрал, сколько бы не пролил крови, никак не мог избавиться от заселившегося во мне голода.

Хотелось вернуться в пустыню, пуститься на новые поиски тварей, но я уже знал, что в этом нет никакого толку. Все эта чертова энергия, витающая в мире живых, впивающаяся в меня, чем дольше я стоял там, тем быстрее и глубже она проникала под кожу. Даже сейчас мне казалось, что я насквозь пропах этим запахом, дразнящим мои ноздри, каждая клеточка моего тела: волосы, руки, одежда.

Хотелось упасть на песок и тереться о него до тех пор, пока этот въевшийся в меня сгусток жизненной энергии не слезет с кожи. Хотелось сорвать с себя одежду, разорвать ее на клочки, но я знал, что мне все это только кажется, я уже хрен знает сколько раз менял свою форму, и все равно повсюду мерещится этот проклятый, пьянящий аромат, его не заглушал даже запах крови убитых мною монстров, оставшийся на моем теле, что злило вдвойне.

Ступая по длинному погруженному в сумрак коридору, я излучал волны раздражения, пугая редких снующих из комнаты в комнату забитых мелких сошек, все еще живущих в этом полуразрушенном замке Лас Ночес. Для арранкаров они просто грязь, маячившая перед глазами, но даже эти ничтожества иногда бывают полезны. На повороте показалось щуплое тельце какой-то отвратной девки, вылетевшей из лаборатории Заэля и не успевшей отскочить прежде, чем впечататься в мою грудь. Перед глазами полыхнула кровавая пелена, и доведенный до бешенства я вцепился пальцами в ее шею, вырвав из зажатого горла сдавленный хрип. Пальцы сжались сильнее, а я впечатал эту дрянь в стену, подняв на уровне вытянутой руки.

— Смотри, куда прешь, — прорычал я, выплескивая в голосе все свое напряжение. — Мерзкая тварь.

— П-п-прости-те… — с трудом, почти беззвучно выдавила она, вцепившись в мою руку своими грязными лапами в попытке облегчить мой нажим.

Ее хрип стал протяжней, голова запрокинулась назад, руки ослабли, я впился в ее искаженное от страха лицо презрительным взглядом, не собираясь оставлять эту дуру в живых. Таких, как она, здесь полно, Заэль мне еще спасибо скажет. Глаза моей жертвы приоткрылись, полыхнув голубизной, когти вырвались наружу, и под ними потекла ее кровь, а меня словно окатило ледяной водой, и, отшвырнув от себя полузадушенную девку, я уставился на нее, как мышь на змею.

— Какого хера…

— Гриммджоу, — оборвал меня раздраженный голос Заэля, выглянувшего из открывшейся двери. — Хватит уже покушаться на моих подопечных, знаешь, как трудно найти толкового помощника среди всей этой никчемной своры?

— Твои проблемы, — огрызнулся я. — Нехер устраивать свои лабораторные на моем этаже!

Кинув еще один взгляд на с трудом поднимающуюся на ноги бабу, чувствуя, как внутри поднимается злость, я использовал сонидо, остановившись только когда захлопнул за спиной дверь в свои комнаты. Глянув на испачканную руку в чужой свежей крови, я уже знал, что когти приняли обычную форму. Но неприятное чувство все же обдало затылок холодком. Какого хера это только что было? Я еще никогда не терял контроль над своей второй сущностью, никогда не выпускал ее спонтанно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во Вляпалась 1

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература