Читаем Во воасти грека (ЛП) полностью

— Мне тоже, и можешь называть меня Зар.

— Я принес все, что ты просил, Зар. У вас не будет с документами никаких проблем, поверь мне, — с гордостью сказал он.

— Приятно знать. Давайте присоединимся к остальным, завтрак должен быть готов.

Пока мы ели, Алистер спросил Техника о документах.

— Они у меня прямо здесь, — ответил тот, поднимая свой портфель. Он нажал последовательность цифр на кнопках, и те открылись. Затем он достал папку и отдал ее Алистеру, который просмотрел содержимое, улыбнулся и передал ее Хейли.

Глаза Хейли расширились, словно блюдца, когда она взглянула на документы.

— Нет, нет, так нельзя! Почему в паспортах наша фамилия Куракос? И почему здесь свидетельство о браке со мной и Алистером? И оно подписано! — взвизгнула она.

Значит, вот что Алистер нашептал Майку. Я знал, что мой младший брат рехнулся, но это выводило его на совершенно другой уровень сумасшествия.

— Это нужно исправить, — отрезала Хейли, бросая папку на стол.

— У нас нет на это времени, — ответил ей Алистер, с ухмылкой потягивая кофе.

— А мне нравится фамилия Куракос, — произнесла Девин, нарезая блинчики.

Хейли закатила глаза.

— Техник, не могли бы вы, пожалуйста, сделать нам новые паспорта, когда мы вернемся, и аннулировать это свидетельство о браке?

Техник нервно откашлялся.

— Мм-м, извините, не могу. Документы законны. Все они зарегистрированы в штате.

— Вы, должно быть, шутите надо мной, — пробормотала Хейли, положив руку на лоб. Она повернулась к все еще ухмыляющемуся Алистеру. — Не особо радуйся, потому что мы сразу же подадим на развод, когда вернемся.

— Этого не случится, — пробубнил Алистер себе под нос, поставил свою чашку на стол, затем взял кусок колбасы.

— Черт бы тебя побрал, Алистер, — засмеялся Ксандер, к которому присоединились Хендрикс и Фрэнки.

Я просто покачал головой.

— Хейли, решим вопрос, когда вернемся. Прямо сейчас пора собрать вещи. За нами скоро приедут, чтобы отвезти в аэропорт.

— Вы все собирайтесь, а мне нужно поговорить с мистером Алистером. — заявила Джи, и от ее слов ухмылка исчезла с его лица, но появилась на моем. Джиджи надерет ему задницу за то, что он натворил.

Джаная обняла и поцеловала Майка так, словно больше не планировала его видеть. Он остался, чтобы помочь Технику отследить местонахождение Трента. Если его задница попытается покинуть город, парни сядут ему на хвост и не спустят с него глаз. Мы планировали высадить женщин дома у моих родителей, и сразу вернуться.


***

— Мистер Куракос, скоро посадка. Пристегните ремни безопасности, — сообщает стюардесса.

— Детка, — шепчу я Нине, которая спит, положив голову мне на колени. — Детка, пора просыпаться. — она стонет, когда я слегка толкаю ее локтем.

— Не хочу, — скулит она, садясь.

Я пристегиваю ее ремень безопасности.

— Знаю, ты устала, но мы приземляемся через несколько минут.

— Ладно, — ворчит она, протирая сонные глаза и зевая. Она почти не спала ночью. — Остальные уже встали?

Я оглядываю салон. Все начинают пристегиваться. Хейли шлепает Алистера по руке, когда тот пытается ей помочь. Он позаботился о том, чтобы она сидела рядом с ним. Бедная девочка. Джи помогает с ремнем Девин.

— Да, встали, — обнимаю Нину, когда она наклоняется ко мне. — В аэропорту нас будет ждать машина, чтобы отвезти всех в дом моих родителей. Нервничаешь?

— Немного. Хотелось, чтобы знакомство с твоей родней произошло при других обстоятельствах, — отвечает она, играя с моими пальцами.

— Мне тоже, но думаю, они полюбят тебя, особенно моя мама. Она, скорее всего, до завтра заставит тебя выбрать свадебное платье, — поддразниваю я.

Нина смеется.

— Нет, по-моему, платье придется выбирать Хейли, так как у них с Алистером не было настоящей свадьбы. До сих пор не могу поверить, что он додумался до такого!

Я тоже смеюсь, потому что ни один поступок брата так меня не шокировал.

— Уверен, Джи позвонила и рассказала маме обо всем, и если ты думаешь, что Джиджи — доброе создание, подожди, пока не познакомишься с Алтеей Куракос.

Когда самолет приземляется, нас ждут две машины и еще одна с четырьмя лучшими людьми моего отца.

Здорово вернуться домой, пусть и на короткое время.

Когда мы подъезжаем к дому моего детства, я смотрю на него с благоговением. До сих пор он кажется мне огромным. В детстве мы с Алистером не могли найти друг друга, когда играли в прятки в двухэтажном доме с восемью спальнями и шестью ванными комнатами. Не говоря уже о том, сколько раз мы пытались выбраться из кустарникового лабиринта на заднем дворе.

— Обалдеть, — шепчет Нина, глядя на дом через окно.

— Держу пари, ты теперь думаешь, что мой дом — лачуга, — шучу я.

— Я бы так не сказала, но, черт возьми… — выпаливает она.

Остальные выходят из машин, и мы идем к входной двери. Все начинается с того, что первым выходит отец, потом дедушка. Следующей выходит мама, и я от души смеюсь. В ее правой руке — деревянная скалка.

— Отец, — приветствую я, пожимая ему руку, затем притягиваю его в объятия.

— Рад тебя видеть, сынок.

— Дедушка, — обнимаю и его.

— Здравствуй, внук, — приветствует он своим сильным греческим акцентом.

Перейти на страницу:

Похожие книги