Читаем Во все Имперские. Том 4. Петербург (СИ) полностью

— М, плохо, — промычал я, хотя в тайне был рад, что герцог так и не осилил найти покупателей, ведь это я собирался взять не себя, — И последний вопрос. У меня тут возникли некоторые проблемы с… как бы помягче выразиться… В общем, меня чуть не ухлопали какие-то ублюдки.

В темной одежде и все в черных шапках. Ездят на внедорожнике. Дружат с огнестрелом. Рожи — как будто их сразу после рождения на пол уронили. И говорят на неизвестном языке. А еще у них был древний амулет, подавляющий магию. И в авто висел лютеранский крест, а у одного из них на груди вытатуирована руна, явно скандинавская. Вы знаете, кто это?

— Да, — обеспокоенно ответил герцог, — Это бугровщики, барон.

— Кто?

— Бандиты, которые разоряют курганы и другие древние захоронения. Они обычно из местного населения, которое живет вокруг Питера уже тысячи лет. Финны, ингреманландцы, ижора, водь, весь. Вот эти дикие племена, которые упоминались еще в старинных летописях. Я признаться и сам имел с ними некоторые дела. Ну вы понимаете…

— Вы о вашей любви к артефактам Рюрика, герцог? — догадался я.

— Именно, — не стал отрицать герцог, — Бугровщики иногда добывает такие артефакты, которые не снились даже самым мощным магократам. Некоторые такие артефакты я у них покупал. И могу сказать, что это очень опасные люди, барон. Очень. Так что не советую вам их злить. И очень надеюсь, что ваши проблемы с бугровщиками не связаны с нашим бизнесом…

— Не связаны, — заверил я Кабаневича, — Бугровщики про наш с вами бизнес не в курсе. А наехали они на меня по совершенно другому вопросу. И думаю, что этот инцидент уже исчерпан.

— Надеюсь, что так, — осторожно произнес герцог, — Вообще обычно бугровщики в Питер не лезут. Они как правило ведут все дела только в губернии. Так что уверен, что вам пришлось постараться, чтобы их разозлить. Это как-то связано с тем таинственным куратором, которому мы теперь должны отдавать половину дохода?

— Увы, но да, герцог, — я почуял, что Кабаневич собирается завести разговор о кураторе, а это явно было надолго, — Ладно, у меня мало времени. Я еще позвоню, Ваша Светлость. Держите в курсе.

Я повесил трубку как раз, когда ко мне подходила Таня.

— Эй, а мне кофе? — потребовала сестра, — Со сливками!

— Да, конечно, — кивнул я, — Что с Источником?

— Порядок. Я оплатила хранение на два месяца вперед.

— А твое деревце там не сдохнет, в подпространстве у Схроновых?

— Конечно, нет, — мотнула головой Таня, — Ты совсем дурак, братец? Схроновы будут его питать сырым солярисом. Деревья они хранят только в специальных подпространствах, заполненных солнечным светом. И регулярный полив тоже обеспечат.

— Славно.

Я мучительно размышлял. Взять Таню с собой на встречу в Немецкий квартал или нет?

С одной стороны, она еще мала, а с другой…

— Думаешь, куда меня слить, братик? — спросила сестрица, как будто прочитав мои мысли.

— Нет, — вздохнул я, — Я думаю, что раз уж у тебя проснулась магия — пора посвятить тебя в наш семейный бизнес. В конце концов, если со мной что-то случится — он перейдет к тебе. Кроме того, Бегуновы вон сажают водить свои такси даже восьмилетних мальчиков…

Таня ахнула, а потом в своей обычной манере бросилась меня обнимать и засыпать поцелуями.

— Спасибо, братик! Я не подведу! А что за бизнес? Разве у наших родителей был бизнес?

— Эм… Ну в общем, расскажу по дороге.

Глава 92. Конструктивное общение в Немецком квартале


«…Der Feinde Meute hetzte mich m"ud’,

Gewitterbrunst brach meinen Leib;

doch schneller, als ich der Meute,

schwand die M"udigkeit mir:

sank auf die Lider mir Nacht…»


Рихард Вагнер, «Валькирия»


На встречу с неизвестными в Немецком квартале я, разумеется, опоздал.

А как мне было не опоздать? В Империи, конечно, был выходной по поводу коронации нового Государя, но вот мне лично выходного никто не выдал, у производителей китайских пилюль они вообще редко бывают. Так что день вышел более чем насыщенным.

К памятнику Рихарду Вагнеру мы с сестрой подвалили только полдевятого, когда уже стемнело. Встреча у меня была назначена на восемь, так что опоздал я на полчаса.

Зато мы с сестрой успели по пути сюда заехать в одежный супермаркет, купить новый шмот и переодеться. Это было совершенно необходимо. Немецкий квартал — не то место, где можно разгуливать в мундире сержанта Охранного Отделения, меня здесь за такое могли просто пристрелить, а это в мои планы на вечер не входило.

Так что я купил себе простые серый мундир и темные брюки, без всяких гербов и шевронов, но выдававшие во мне АРИСТО одним своим фасоном и дорогой тканью.

Сестра тоже переоделась. Она, конечно, могла бы ходить по Немецкому кварталу и в своем платье гимназистки Смольного, но это смотрелось бы просто дико, это все равно, что ходить голым по Невскому проспекту. Ибо в Немецком квартале гимназистке Смольного явно делать было нечего, гимназистка-аристократка привлекала бы здесь слишком много внимания.

Кроме того, Танино платье гимназистки было украшено нашим Нагибинским родовым гербом, а я планировал сохранить инкогнито.

Перейти на страницу:

Похожие книги