Читаем Во всем виноват Волан-де-Морт (СИ) полностью

— Да что ты говоришь? — ощетинился блондин, сверкнув обжигающим холодом в голубых глазах. — Прости, что я не оправдал твое ожидание, милая, — усмехнулся, выплевывая последнее слово с вязкой ненавистью.

— Катись в ад вместе со своими ожиданиями, — язвительно прошептала девушка, решив обойти Драко стороной. — Не мешай мне, Малфой, — взвизгнула Поттер, когда блондин и не подумал пропустить свою собеседницу, облокотившись об косяк двери, ведущей в библиотеку. — Дай пройти!

— И не подумаю, — зевнул тот, с любопытством наблюдая за действиями бывшего врага, который сейчас явно вышел из батальона нерушимых воинов. — Заставь меня, — говорит лениво, вальяжно склонив голову к плечу.

— Мне что, делать больше нечего? Пропусти, говорю.

— Какая ты скучная, — усмехнулся Малфой, проводя большим пальцем по скуле девушки, и рассеяно при этом подмечая, как та дергается от прикосновения, жаркой волной обжигающего кожу. — Ладно, иди уже, надоела. Ты стала даже хуже, Поттер. Бабой тебе быть не к лицу, — проговаривает холодно, процеживая слова сквозь зубы.

Через несколько секунд парень уже скрывается за поворотом, а Поттер остается на месте, рассеяно запуская руку в волосы. В голове ее хаотично мечутся разнообразные мысли, а сердце наполняется вариацией непередаваемых чувств. Что с ней?

Хотя, скорее всего, это все из-за гормонов.

Да, именно так.

Придя к этому выводу, девушка направилась к стеллажам, выбирать нужные книги дрожащими пальцами.

========== Оп-па, уточка ==========

— Гарриона, эй, Гарриона, — возле задумавшейся девушки возникли Фред и Джордж Уизли, — чем ты занята?

— Читаю, — уставшим голосом буркнула Поттер, решив не говорить парням, что в читальных залах порой не только над всеми подшучивают, а иногда, ну совсем редко, разные ботаны читают книги. Обладательница шрама вздохнула, всем своим видом показывая, что надоедливые насекомые, вроде внезапно появившихся близнецов, ее сейчас совершенно не волнуют. — Вам бы тоже не помешало, парни.

— Брось ты эти книги, они плохо влияют на твое настроение, — весело заявил Фред (или все-таки Джордж?) прожигая девушку хитрым взглядом. — Идем, лучше чем-нибудь другим займемся, — ох, не понравилось Гаррионе это «чем-нибудь другим», ох, не понравилось.

— Совращение несовершеннолетних, статья 133. Наказание: Авада Кедавра, — не отрываясь от книги, бодро пролепетала девушка.

— Так причем здесь несовершеннолетние? Тебе ведь уже семнадцать, а речь идет об особах, не достигших четырнадцатилетнего возраста. Да и нет такой статьи, с таким наказанием, — один из близнецов задумался, почесав затылок. На лице его ярко выражалась гримаса задумчивости, а пошловатая полуулыбка, доселе блуждающая на устах, превратилась в нечто строгое и педантичное.

— Да, такой статьи нет, — согласно кивнула Поттер, медленно подняла голову и, устремив свой взор в глаза собеседника, холодно отчеканила: — Но сейчас появится. Вы ведь понимаете, о чем я? — девушка приподняла бровь, постукивая костяшками пальцев по деревянной поверхности стола.

— Ага, — не поняли Уизли, однако поспешили ретироваться, сославшись на нужные дела.

— Чем больше я общаюсь с ними, тем больше я люблю собачек, — устало прошептала Гарриона, смотря вслед сверкающим пяткам близнецов. Через несколько секунд, вздохнув, девушка вновь погрузилась в чтение.

***

— Оп-па, уточка, — крикнул Невилл, сотрясая образовавшуюся тишину своим тембром. — Профессор Флитвик, мне кажется, или что-то не так?

В аудитории послышались смешки и хихиканья, которые впоследствии переросли в безудержный смех, так как уточка Долгопупса встала на лапки и, громко крякнув и вильнув хвостом, нагадила на стол неудачливого ученика. Смех загремел с новой силой – кажется, даже стены затряслись.

— Мистер Долгопупс, объясните мне, пожалуйста, каким образом из пергамента Вы умудрились наколдовать это существо? Знаете, мне кажется, что Гринпис не одобрит Ваших действий, — Филиус проглотил смешок, деланно нахмурившись, вуалируя собственный смех за строгостью.

— Но я, — Невилл тяжело вздохнул, махнув рукой, — не хотел… вроде как.

— Знаете, нужно очень постараться, чтобы вот так перепакостить столь легкое, причем невербальное заклинание, — рассудительно заявил преподаватель заклинаний. — И, да, уберите вы, наконец, фекалии данной пташки со своего стола. Это не эстетично, — скривился Флитвик, посмотрев на вышеупомянутую кучку.

— Хорошо, — послушно кивнул Невилл, понурив плечи.

Гарриона, наблюдавшая за разыгравшейся ситуацией, улыбнулась и вновь принялась выполнять данное профессором задание, плавно двигая палочкой и произнося про себя слова.

— Знаешь, а тебе идет улыбка, — послышался робкий шепот справа, и Поттер, нахмурившись, перевела взгляд на блаженно улыбающегося Рона.

— Спасибо, Рон, — осторожно ответила девушка, отворачиваясь от друга и вновь принимаясь за заклятие. Но не тут-то было. Если Уизли решил достать, он закончит начатое!

— Гарриона, а что ты делаешь сегодня вечером? — тихо засопел рыжий, уткнувшись девушке носом куда-то в область шеи. — Мы могли бы неплохо провести время.

Перейти на страницу:

Похожие книги