Упоминание о ком-то, кто может помочь больше, чем Брендальф, заставило всех оживиться. Они начали просить Брендальфа, чтобы он рассказал им еще об этом незнакомце, но маг отнекивался и говорил только: «Расскажу, когда придем на место».
Они немного отдохнули и пообедали. Затем спустились с Великой Скалы и пошли через Великие Луга и Великие Рощи.
Бульбо не горел желанием разговаривать с Брендальфом, особенно сейчас, когда тот собирался с ними попрощаться. Но ему, как, впрочем, и всем остальным, было любопытно узнать что-нибудь о том, что их ждет впереди.
— Слушай, Брендальф, — начал он. — Поздравляю с прекрасной речью, которую ты произнес сегодня утром.
— Спасибо, — ответил маг с нехарактерной для него скромностью.
— А почему он называет Великую Скалу Большим Камнем?
— Понятия не имею. Наверное, ему так больше нравится.
— А кто он? Тоже какой-нибудь король?
— Нет, просто замечательный парень.
— Что значит «замечательный»? Добрый и щедрый?
— Нет, просто он такой огромный, что не заметить невозможно. Но я уверен, что он нам поможет.
— Уверен? Ты уже много чего нам обещал.
— Давай без преувеличений. Он нам поможет, но просить о помощи нужно будет очень аккуратно. Он очень вспыльчивый, а когда разозлится, становится довольно опасным. Он также опасен, когда расстроен, взволнован, сбит с толку или чему-то очень сильно рад. Самое главное — не раздражать его.
Услышав слова Брендальфа, гномы столпились вокруг него и начали засыпать его вопросами:
— Отвечаю на ваши вопросы, — сердито ответил Брендальф. — Да, нет, и еще раз нет, именно в таком порядке. Но раз уж вы спрашиваете, отвечу, что зовут его Бьорк. Он меняет шкуры.
— Что-что? — переспросил Рори. — Ты хочешь сказать, он ловит животных и превращает их шкурки в шубы, коврики и накидки?
— Великие Слоны! Нет, конечно! В радиусе ста миль вокруг его дома запрещено произносить такие слова, как «меховая накидка, кожаное пальто, лисий воротник, кроличий хвост, барсучий мех, шкура ягуара» и тому подобное!
Все недоуменно посмотрели на Брендальфа.
— Потому что он любит животных и животные любят его! — воскликнул волшебник.
Все понимающе загудели.
— Они на него работают, — объяснил Брендальф. — Разговаривают с ним, а он их защищает и заботится о них. Он любит животных. Всех, кроме злых, таких как рарги, летучие мыши и гигантские пауки.
— Гигантские — что? — спросил Бульбо. — Ты это о чем?
— Естественно, он вегетарианец, — продолжал Брендальф, игнорируя вопрос воббита. — Но при этом ест мед и сливки, и возможно, яйца. Может, рыбу тоже ест — не уверен.
— Ты сказал, что он меняет шкуры… — сказал Бульбо.
— Да, я как раз хотел об этом рассказать. Иногда он предстает в обличии высокого сильного мужчины, а иногда — в образе огромного разъяренного лебедя!
— Правда? — удивился Брякин. — Гигантский лебедь? А насколько опасны лебеди?
— Надеюсь, нам не придется это узнать, — ответил волшебник.
Они пошли дальше и через несколько часов увидели пасеку с большим количеством ульев. Затем они миновали сады и огороды. Фрукты и овощи, которые там росли, были невероятных размеров. Каждая фасолина в стручке была больше, чем палец. Бульбо никогда раньше такого не видел.
— Если я съем тарелку такой фасоли, — сказал он, — то меня раздует до размеров вдвое больших, чем я есть.
— Ты абсолютно прав, — заметил Брендальф. — Бьорк славится своим вегетарианским рагу. Он потчует им лесорубов и дровосеков. Теперь ведем себя тихо — мы уже возле его дома.
Вскоре они очутились перед воротами усадьбы Бьорка. За забором продолжались сады и огороды, и среди деревьев виднелись деревянные постройки, сложенные из неотесанных бревен, с претензией на эко-поселение.
— Я пойду вперед, — сказал Брендальф. — Бульбо, ты, наверное, пойдешь со мной. Все остальные, входите по парам по моему свистку. Если будете делать все так, как я говорю, то есть шанс, что он нам поможет.
— Еще пару минут назад ты был в этом полностью уверен, — заметил Нудин.
— Не будем терять время! — отрезал Брендальф. — Пойдем, Бульбо.
Когда они вошли в ворота, к ним подошли две лошади.
— Приве-е-е-е-е-е-е-ет! — заржала одна из лошадей. — Ждите зде-е-е-е-есь!
Бульбо тихонько шепнул на ухо волшебнику, что хотя лошади Бьорка забавные, они начинают его нервировать.
— Ты еще не видел его коз! — тихо ответил Брендальф.
К ним подошел необыкновенно рослый широкоплечий человек. Впервые Брендальф реально оценил чьи-то размеры. Без рубашки, босиком, а из одежды на нем были поношенные фиолетовые штаны.
— Ты не говорил, что у него кожа зеленого цвета, — прошептал Бульбо.
— Что хотите от Бьорка? — спросил человек.
— Меня зовут Брендальф, — сказал волшебник.
— Хорошо, — ответил Бьорк. — А это кто?