Читаем Вобла в экстази, или Спецрейс для сумасшедшей Ники полностью

Один Никитка одобрил моё сумасшествие:

— Ты едешь за папой?

— Да, сынок. Я ему очень нужна… — и Никитка удовлетворённо улыбнулся.

Глава 17

Поезд «Волгоград — Москва» мчал меня из безмятежности в неведомое и тревожное будущее. Но я была спокойна, потому что знала, что буду делать, а вернее чего не буду делать: я не буду прятаться! А даже наоборот: буду открыто светиться там, где меня могут обнаружить бандиты. То есть в офисе и у себя на квартире. Единственное, что меня беспокоило, так это то, чтобы меня не перехватили харламовцы. Там со мной чикаться не станут, а вот у Самбэка есть ко мне живой интерес — в том смысле, что я нужна ему живая. Легенду о том, что я не знаю, кто меня похитил и где меня прятали, так как была в беспамятстве, а потом сбежала и на попутке добралась до Москвы — я заготовила…

А потом скажу, что кроме того, как помочь отцу ни о чём думать не могу… ну и так далее — наплету что ни попадя по обстоятельствам. Главное, это шепнуть Сергею, что за ним охотятся и уговорить его бежать. Со мной, конечно…

Я понимала, что мой план никуда не годится, но ничего другого придумать не могла — и положилась на «русское авось». До сих пор оно меня выручало — вывезет и теперь.

Попутчицами моими были три пожилых челночницы и занятые обсуждением своих рыночных проблем и планов меня они в упор не видели. И слава Богу! Рассуждать с серьёзным видом обо всяких житейских мелочах, когда уже третью неделю балансируешь между жизнью и смертью, совершенно нелепо. Тем более, что после активных «каникул» с Михаилом и перед большой битвой с мафией я должна хорошо выспаться, чтобы быть сильной и неуязвимой. Мало ли какие неожиданности меня ждут!

Неожиданности начались сразу, едва я ступила на платформу Павелецкого вокзала. Их оказалось две: одна выглядела точь-в-точь как Михаил, а другая сильно смахивала на Тоську. И обе они сияли, как тульские самовары. Первым моим желанием было отступить назад и скрыться в вагоне, но чересчур инициативные встречающие взяли меня в кольцо и пресекли любые поползновения к бегству.

— Какая приятная неожиданность! — с нескрываемым ехидством воскликнула я. — Вот так встреча! И какими судьбами, позвольте узнать? Это воля случая или злой умысел?

Михаил спрятал ухмылку и смолчал, а Тоська сделалась предельно строгой:

— Скорее, это сговор. Сговор с твоей бабушкой. Она позвонила нам обоим и умоляла обеспечить конвой для её сумасшедшей внучки.

— Вот как? — не слишком удивилась я. — И куда вы меня повезёте? В сумасшедший дом?

— Сначала поедем в прокуратуру… — ответил Михаил, отнимая у меня сумки.

— А потом прямиком на нары? — перебила его я.

— Ну, зачем на нары? — хмыкнула Тоська. — Потом мы изолируем тебя от любого общества, кроме нашего. Примем на себя весь твой боевой задор.

— Ладно, — сдалась я. — Везите меня куда хотите. Мне не страшно, потому что я бегаю быстрее вас обоих… И уверена, что быстрее вашего прокурора…


Следователь прокуратуры Георгий Иванович Владленов — тот сам не раз упомянутый приятель моего сероокого рыцаря — оказался высоким, худым и широкоплечим мужчиной с густой шевелюрой и пышными усами. На вид ему было лет тридцать и был он несуетливым, немногословным и доброжелательным.

По тому, как уважительно он пожал руку Михаилу, я поняла, что их связывает нечто более надёжное, чем просто приятельские отношения. Меня он окинул долгим и внимательным взглядом карих глаз и, похоже, удивился, что такое хрупкое и безобидное, на вид, создание навело столько шороху в его профессиональном пространстве.

Я невинно улыбнулась и получила в ответ мягкую быструю ухмылку, моментально спрятавшуюся в усах. «А он не так прост, каким кажется с первого взгляда, и, должно быть, въедлив до тошноты и всё видит насквозь… Но и мы не лыком шиты!» — подумала я, усаживаясь на предложенный мне стул.

В небольшом, почти пустом кабинете мы были втроём, потому что Тоська наотрез отказалась идти с нами, заявив, что её бросает в дрожь от одной только вывески сего государственного заведения. После короткой процедуры знакомства Георгий Иванович сразу объявил мне свои намерения и приоткрыл карты решаемого им «пасьянса».

Но первым делом он тепло и совершенно искренне поблагодарил меня за неслабую помощь следствию по делам наркомафии и сообщил, что озабоченный моей безопасностью свёл мою роль свидетельницы до минимума. И тут же протянул мне на подпись «мои», уже отпечатанные, показания из которых следовало, что я всего лишь случайная жертва и свидетель убийства наркокурьера и подмены сумок. При этом я, как законопослушная гражданка, обнаружив подмену, сообщила о наркотиках органам, а сама подверглась мести бандитов, которые похитили меня дважды, держали неизвестно где в пригородах, а потом бедную заложницу незнамо кто спас и с завязанными глазами привёз в Москву — прямиком в прокуратуру. И, естественно, никаких Харламов и Самбэков я знать не знаю…

— Вы думаете, эта сказка сработает? — спросила я, подписывая показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мыльная сказка Шахерезады
Мыльная сказка Шахерезады

Даша Васильева продолжает делать карьеру телеведущей и уже ничему не удивляется, зная — на телевидении встречаются те еще персонажи! Коллега обратилась к Даше с безумной просьбой — на время съемок в сериале поселить в своем особняке знаменитого актера Вадима Полканова. Сердобольная Даша не смогла отказать, и ее дом мигом превратился в балаган. Одним прекрасным утром на пороге нарисовалась милая девочка Катя — неизвестная дочка Полканова! Вадим быстро охладил ее пыл, заявив, что вообще не может иметь детей. А вечером перепуганная Катя позвонила Даше: ее мама призналась в обмане, пообещала поговорить с настоящим отцом и… пропала! Любительница частного сыска не бросит девочку на произвол судьбы, пусть даже по ходу расследования ей придется сниматься в сериале вместе с Полкановым в роли… собаки!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы