Читаем Водители дирижаблей. Шпионка поневоле полностью

– Сэр! Что могло случиться за пятнадцать минут до вылета? Сознательно задерживаете наше отправление? На этот раз ничего не выйдет, я немедленно сообщу о ваших действиях в компанию!

Начальником вышки был черноволосый мужик с пивным пузом в безразмерной желтоватой рубашке, узких брюках и странных бежевых ботинках.

– Не стыдно ли столь юной магине обвинять опытного контролера в подобной низости? – лениво протянул он. – Я могу подать на вас жалобу.

Подавай! Лучше бы о своей совести пекся, жулик проклятый, нутром чую, ничего хорошего от тебя не услышу.

– Ближе к делу, господин контролер.

Хитро сощурившись, он откинулся в кресле:

– В прошлый раз вы оставили в Гельтсе приличную сумму денег. Мне правда искренне жаль, что так получилось, но сейчас появилась возможность компенсировать все траты… – И прежде, чем я успела открыть рот и послать его ко всем предкам, горец расплылся в довольной улыбке: – У меня есть для вас пассажир.

Он думал, я запрыгаю от счастья и все ему прощу? Нет, конечно, маг не дурак. С такими расслабляться нельзя. Пассажиры – это круто, это дополнительные деньги, но втягивать себя во всякие авантюры… не позволю!

– Мы доставляем почту, – сухо отозвалась я. – Перевозка людей согласуется через компанию, и кому, как не вам, такому опытному и честному специалисту, это знать.

Пора заканчивать беседы с ненадежными людьми и бежать прочь.

– Я понимаю ваши сомнения, мисс, но все прозрачно. Официальный билет – официальный гонорар.

Как заманчиво. Спасибо, не нужно. И почему именно ты делаешь мне столь привлекательное предложение? Кажется, контролер должен дирижабли к мачте стыковать. Или билетершу уволили за ненадобностью?

– Есть одна проблема, сэр. Мой контракт не предусматривает перевозку людей. Дождитесь очередного аппарата, а нас выпустите по расписанию.

Контролер поморщился и закатил глаза. «Прозрачно», ага… сейчас… Вздумал к нам на борт нелегала впихнуть!

– Мисс Брайл, отказаться вы не можете. – Он коварно ухмыльнулся и протянул мне пластину с золотым тиснением: – Особый билет компании. Вы ведь знаете, что это такое?

Особый? По спине побежали мурашки. Свой вводный инструктаж в главном кабинете полетного распорядителя я помнила смутно, но что-то там было о привилегированных перевозках… Обладатель золотого билета мог сесть на любой аппарат, следующий в попутном направлении, при наличии на борту свободных кают. Неужели это оно?!

– Мистер Мико де Пан, сын известного промышленника, несколько дней назад опоздал на рейс в Дикельтарк. Разумеется, вы можете нарушить инструкции, но тогда избежать проблем с компанией не удастся.

Вот… Теперь в ход пошли угрозы… Мысли лихорадочно заметались. Если билет действительно золотой, то контролер прав – отказать ему нельзя. Схватив карточку, я принялась вертеть ее в руках… Энергетическая печать компании на месте… Демоны! Кого я обманываю, проверить подлинность структуры все равно не получится. Неужели никак не отбрыкаться? С картинки на меня смотрел худощавый кучерявый блондин пижонской наружности в дорожном сюртуке.

Осталась последняя возможность.

– Мы летим в Рашарст, а не в столицу.

Горец хмыкнул:

– Довольно отговорок. Даже заскочив в Шордаст, «Скиталец» прибудет в Дикельтарк быстрее любой «Широкой черепахи». И вообще, – он нахмурился, – это неслыханно – отказываться от золотого пассажира! В прошлый раз мы немного повздорили, но вы сами виноваты, давно пора прикупить себе часы. Сейчас я лишь выполняю свою работу – передаю билет, а дальше как хотите – берете мистера Пана или нет, не мое дело. Все на вашей совести!

Он сделал вид, что устал препираться. Я наградила хитреца испепеляющим взглядом. Снова подстава какая-то! Точно подстава! Зло фыркнув, быстро черкнула свою подпись на билете, и контролер довольно кивнул.

– Мистер Пан ждет вас у мачты. – Гаденькая улыбочка напомнила, с кем я имею дело. – Поторопитесь, время стоянки почти истекло.

Сволочь! Зал я покинула бегом, не забыв на прощание громко хлопнуть дверью. Бубня под нос ругательства, спустилась вниз. Времени почти не осталось. Браслет призывно колол, но я отклонила запрос Хельги и принялась связываться с Ингрид. После получения допуска баронесса выполнять самостоятельные рейсы не решилась, по рекомендации леди Павс она устроилась работать в компанию.

Меня встретила волна удивления и недовольства.

«Яна? Почему так рано? Что… что случилось?»

«Доброе утро! Ингрид, ты хорошо разбираешься в правилах конторы?»

Сонное замешательство сменилось привычной для девушки тревогой.

«Ты что-то нарушила?»

Выскочив на поле, я увидела в отдалении дежурных техников, все курили и вовсе не торопились отцеплять стояночные тросы «Скитальца» от наземных креплений. Демоны лоранийские! Солнце вот-вот взойдет… Достав из кармана пластину, отправила ее образ баронессе.

«Что скажешь? Это золотой билет? Или меня обманули?»

У подножия мачты в нетерпении переминался невысокий парень лет семнадцати с рюкзаком за спиной. Блондинистые кудри добавляли шевелюре объема, на пальцах блестели серебряные кольца с гербами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези