Читаем Водка-мартини (СИ) полностью

Ясные очи поблекли в угаре,

Пухлые губы согрел эликсир,

Кольцами дым на кубинской сигаре,

Мысли умчались в неведомый мир.

Падают в рот долгожданные капли,

Дарят полет в фиолетовых снах.

Длинными стали, почти как у цапли,

Ноги, застрявшие вновь в небесах.

Водка-мартини – волшебный напиток

Лечит всегда от непрошенных дум,

Старых проблем неразвернутый свиток

Быстро сжигает болезненный ум.

Ценных советов ряды бесконечны,

Их невозможно сейчас осознать.

Пара глотков, и наступит беспечность,

Сказочных грез необъятная рать.

Больше не слышно ударов тревоги

В сердце, покрывшемся корочкой льда.

Память потеряна где-то в дороге,

Странных иллюзий пошла череда.

Серость съедают кричащие краски,

Взвилась прическа в стальную спираль.

Больно зрачкам от неистовой пляски.

Звякнул слегка запотевший хрусталь.

Рот испускает неясные звуки,

Липкий язык за зубами застыл.

Свисли, болтаясь, уставшие руки.

Тело обмякло на стуле без сил.

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия