Читаем Водки летчикам не давать! полностью

Мои самые худшие опасения подтвердились, нашего лейтенанта, беззаботно шарахающегося по пункту управления, обвиняли в незаконной разведывательной и подрывной деятельности, и пытались выяснить, кто он такой, откуда взялся, и что он тут вообще делает. Положение аховое и надо как-то спасть ситуацию. Лейтенант долго при таком пристрастном допросе не продержится. А если захотят рассмотреть содержимое планшета? Даже не хочется думать. Тем временем из толпы окружавшей начфинёнка раздавались злобные выкрики:


— Вали его на землю!

— Пинай его по кокосам!

— На костёр порождение ада!

Положение спас какой-то военный, привлечённый шумом толпы:

— А, что вы орёте товарищи офицеры, я этого лейтенанта помню, он в прошлом году на сборах лейтенантов был, он финансист, я им лекции по организации бухгалтерского учёта читал!

— Аааааа, финансит! – разочаровано протянула толпа, – действительно, если финансист какой с него диверсант, но на всякий случай надо было бы отпинать, от них военных бухгалтеров больших пакостей ожидать можно.

Военные мигом потеряли интерес к лейтенанту и разошлись по своим делам. Офицер признавший в нашем лейтенанте финансиста, начал ему выговаривать за выплаты каких-то полевых денег, начфинёнок ловко парировал ссылался на какие-то указания из округа и был на высоте, не то, что пару минут назад. Хорошо, что его собеседник не вспомнил, что финансист из спецназовской бригады, так бы в его голове может и зашевелились мысли сомнения.

Наконец нежданный спаситель ушёл и я, потянув лейтенанта за рукав бушлата, отвёл его в сторонку от любопытных глаз.

— Что, тут было, ты почему всю агентурную работу провалил? Это тебе не с пулемётом по сопкам скакать, то мозгами шевелить надо.

— Да привязались ко мне, кто я такой, что я тут делаю, вопросы начали задавать.

— Хрен с ним проехали, ты всё зарисовал?

— Ага, я даже север юг отметил и где столовая находится, – лейтенант косясь по сторонам расстегнул командирскую сумку и развернув её показал, мне корявенький рисунок.

Нарисовано было весьма убого, но все элементы более менее просматривались, ладно будет время и возможность перерисуем схему в цветах и красках.

Поставив лейтенанта на наблюдение, я начал с помощью топопривязчика определять точные координаты основных элементов командного пункта и наносить их на схему.

Так кружа вокруг штабных машин и при малейшей опасности делая вид, что мы тут просто вышиваем крестиком, мы наткнулись на две больших палатки с табличками "ПХД", "Офицерская столовая".

Из столовой с довольным видом ковыряясь в зубах и сыто отрыгивая вывалилась троица, Пиотровский, Ромашкин, Аллилуев.

— Эх макароны хороши по-флотски были, – увидев нас похвастался Ромашкин.

— Да и салат из капусты тоже ничего, – добавил Пиотровский.

— Эх сейчас бы кааак, – начал Аллилуев.

— Доктор даже не думай, – заорала в один голос вся возмущённая общественность.

Со стороны ПХД доносились чьи-то хозяйственные крики с очень знакомыми интонациями.

— Наш "Шматко" разоряется, – улыбнулся Пиотровский, – форсунки им на КПшке (КП-кухня полевая) прочистил, наряд загонял, местного прапора ниже плинтуса опустил, теперь здесь рулит, местный тыловик с ним уже чуть ли не в засос целуется, обещал отношение на перевод дать.

Отправив всех к месту забазирования, и дав пару указаний, я развернулся и отметил, что тут рядышком со мной должен был стоять лейтенант. Опять куда-то пропал, только полог палатки-столовой еще колыхался.

— Начфин, скотина, вернись я всё прощу, – закричал я и кинулся за лейтенантом.

Тот уже сидел за военным раскладным столиком с ложкой в руках и со счастливой улыбкой на лице. Рядышком как изваяние замер боец в белом халате и с подносом в руке.

Откуда-то из-за деревянной перегородки с раздаточным окошком раздался жуткий крик с весьма знакомыми интонациями:

— Кто там, еще припёрся приём пищи уже закончен!

— Товарищ прапорщик, – заблеял боец, – тут лётчики пришли.

Из окошка выглянула физиономия Пачишина.

— Ооо, кто пришёл это наши, ну-ка давай бегом обслужи офицеров, как положено.

Пришлось и мне усесться за стол рядом с лейтенантом. Насмерть перепуганный боец приволок, две тарелки макарон по-флотски, большую тарелку с капустным салатом, белым хлебом, несколько шайб масла сахарницу, соль перец горчицу.

— Приятного аппетита, – невнятно промычал он и, трясясь от непонятного нам страха, испарился.

Пачишин вылез из своего закутка и присел к нам за столик.

— Разболтались тут армейские, глаз да глаз за ними нужен, ни приготовления пищи организовать, ни форсунки продуть бойчишки у них грязные и голодные. Это же надо поварята и голодные. Тут прапор молодой с поварихой гражданской руководил, я его взашей выпер. Они к зампотылу пошли жаловаться тот прибежал, посмотрел и обещал мне отношение дать, очень ему макароны понравились!

— Слышь ты, что вообще с дуба рухнул, – зашипел я на него, – ты не забыл, что мы тут делаем? Переводится, будешь когда в бригаду приедем, сейчас сваливай к дневке, у нас до сеанса связи пятнадцать минут еще координаты передаем я минирую и сваливаем.

Пачишин, очумело потёр затылок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы