Читаем Водный мир полностью

Кархародон – крупная белая акула.

Квартердек – приподнятый участок верхней палубы в кормовой части корабля, занимает пространство от бизань-мачты до кормы судна.

Квартирмейстер – должностное лицо на корабле, отвечающее за выполнение различных хозяйственных работ, распределение трофеев, хранение оружия и захваченных ценностей и т. п. Нередко возглавлял абордажную команду и, в случае успеха, становился капитаном захваченного корабля.

Кингстон – забортный клапан, размещенный на подводной части наружной обшивки корабля. Используется для заполнения отсеков корабля забортной водой либо, наоборот, для слива воды за борт.

Лаг – прибор для измерения скорости корабля.

Лаглинь – трос, используемый для измерения скорости корабля. Лаглинь разбивался на равные отрезки, обозначавшиеся узлами, и скорость сматывания троса с вьюшки ручного лага показывала скорость корабля. Расстояние от узла до узла примерно соответствовало 1/120 мили.

Люциферины – ненасыщенные органические соединения, входящие в состав природных биолюминесцентных систем, а также собственно светящиеся микроорганизмы. При воздействии кислорода на люциферинов в присутствии особых ферментов образуется окисленная форма соединений-люциферинов с большим запасом энергии. Переход окисленной формы из возбуждённого состояния в основное сопровождается испусканием кванта света.

Миля – единица измерения, равная 1,852 км.

Пиллерс – вертикальная стойка в межпалубном пространстве или в трюме судна.

Поворот оверштаг – поворот против линии ветра на другой галс.

Поворот фордевинд – поворот на другой галс, когда судно переходит линию ветра кормой к нему.

Полубак – носовая часть верхней палубы.

Рангоут – совокупность деревянных частей оснащения судна, предназначенных для постановки парусов, сигнализации и т. п. (мачты, стеньги, бушприт и проч.).

Рейдер – «налетчик», тип корпуса судна, выполненный в форме большого крыла и обеспечивающий максимум скорости и маневренности в ущерб всем другим качествам.

Рея – балка круглой формы, подвижно укреплявшаяся средней частью на мачте или стеньге, служила для привязывания прямого паруса.

Сажень – единица измерения, равная 1/1000 морской мили, то есть 1,852 метра.

Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна.

Узел – единица, применяемая для определения скорости судов, равная 1 миле в час.

Фал – корабельная снасть. Трос, служащий для подъёма и спуска парусов.

Фальшборт – продолжение борта над палубой, служащее ограждением палубы.

Фок – самый нижний и самый большой парус на фок-мачте.

Фок-мачта – передняя мачта.

Фрегат – трёхмачтовый военный корабль, обладающий большой устойчивостью и приличной скоростью хода. Мог иметь до двух батарейных палуб.

Шканцы – часть верхней палубы судна между гротмачтой и бизань-мачтой.

Шкафут – часть верхней палубы судна между фокмачтой и грот-мачтой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика настоящего и будущего

Закон есть закон
Закон есть закон

На острове Альба Магна власть Пелены Закона выше любой власти. Но когда умирает Магистр, на город обрушивается Волна и действие всех человеческих законов прекращается. Преступники выходят на свободу, добропорядочные жители становятся насильниками и убийцами, улицы перегорожены цепями и нет разницы между гвардейцами и бандитами. Это отличное время, чтобы свести старые счеты. Наступает Хаос, и все воюют против всех. Каждый сам за себя, и если найдется парочка друзей, готовых прикрыть тебе спину, то тебе очень повезло.У Феликса по прозвищу Синец друзья есть. Враги тоже. А выбора – нет.Или Феликс ввяжется в драку, или его просто убьют.

Александр Старшинов , Маргарита Салтыкова , Павел Пушкин , Януш Анджей Зайдель

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги