- Чертовски верно.
Она может забыть о реальности бездны между ней и этим говорящим и действующим существом, которое никогда не станет таким, как любой из тех, кого она знала или еще узнает. И ей придется жить с этим незнанием, этим вечным невежеством, причина которому - необъятность стоящей перед ней задачи.
У бездны нет границ, нет конца. И это обещало ей своего рода убежище. Пусть это немного, но оно есть.
Перевел с английского Андрей НОВИКОВ
© Gregory Benford. The Hydrogen Wall. 2003. Повесть впервые опубликована в журнале «Asimov's SF» в 2003 г.
[1]
[2]
[3]
[4]