Читаем Водоворот полностью

Ксения распростерла руки над алтарем и принялась читать заклинание. Я не вслушивался в звучание латинских слов, куда интереснее было наблюдать за происходящим с куклами. С каждым новым звуком заклинания их черты менялись. Словно туловища положили в печь и теперь медленно плавили на огне. Фарфор то расплывался, искажая линии подбородков, губ, носов и глаз, то снова принимал старую форму. Но с каждым разом все меньше жизни оставалось в широко распахнутых глазах, все равнодушнее становились улыбки. Так продолжалось до тех пор, пока последние капли жизни не покинули маленькие тела, легким облаком взвились к потолку грота и растворились там, точно никогда их не было. На алтаре теперь лежали четыре обычные игрушки. Единственное, что хоть как-то отличало их от собратий — это внешняя непривлекательность.

— Вот и все, — устало произнесла Ксюша. — Надо сжечь куклы.

….Костер на заднем дворе разгорался быстро. Ветер раздувал пламя, языки огня плясали, как будто пытались вырваться на свободу.

— Пора, — Ксюша кивнула мне.

В последний раз я посмотрел на фарфоровое лицо белокурой куклы. В её чертах было столько невинности, казалось просто невозможным, что она была соучастницей всех произошедших в доме преступлений. Похоже, я начал понимать Гладкова. Дети есть дети. Защитой им служит особая аура чистоты.

Резко выдохнув, размахнулся и бросил игрушку в костер. Не знаю, чего я ожидал: криков, взрыва или какой-нибудь чертовщины. Но ничего подобного не было и в помине. Кукла упала ровно в центр пламя. В течение нескольких секунд она оставалась неизменной, но потом её лицо сморщилось и растрескалось. За считанные мгновения пламя сожрало белые кудри. Вверх потянулся дымок. Запахло паленной плотью. И это, пожалуй, была единственная странность. Словно мы жгли не фарфоровую безделушку, а вполне реального человека. Остальные три куклы последовали за подругой.

Дима кинул в костер принесенную им фотографию семейства Гладковых.

— На всякий случай, — пояснил он, и я не стал спорить.

Мы вернулись в дом. Надо было отдохнуть и подкрепиться.

— Получим причитающиеся нам денежки и можно отчаливать, — брат выглядел довольным. Он развалился на кухонном стуле и с неизменным аппетитом уплетал бутерброды.

Я посмотрел в окно. Даже в темноте силуэт люстры четко выделялся на фоне дерева и мрачно пробормотал:

— Боюсь, как бы нам самим не пришлось платить.

— Подумаешь, — Дима пожал плечами. — Производственные издержки. Мы, между прочим, им жизнь спасли.

Ксения кивнула в знак согласия и положила еще одни бутерброд на Димину тарелку. Отчего-то эта почти семейная идиллия начала меня раздражать, и я решил прогуляться. Конечно, рассчитывая встретить Амаранту, но волей судьбы мне попался совсем другой собеседник.

Андрей стоял неподалеку от входной двери, и как будто поджидал меня.

— Вот и ты, — подтверждая мою догадку, произнес вампир.

— Прости, у меня нет желания выяснять отношения.

Это было чистой правдой. Я чувствовал себя опустошенным. Импровизированная казнь на костре забрала у меня последние силы. Хотелось просто забыться. Смотреть на звездное небо и ни о чем не думать.

— У меня тоже, — Андрей шагнул мне навстречу. — Но нам надо поговорить.

Похоже, меня не оставят в покое. Вздохнув, я подчинился неизбежному.

— Говори.

— Возможно, ты удивишься, но у меня была веская причина вернуться.

Я приподнял брови, изображая недоверие, и скептически хмыкнул.

— Да, конечно, я понял, какую ошибку совершил, бросив Амаранту, — кажется, вампир специально назвал её полным именем, чтобы сгладить острые углы. — Но дело не только в этом.

Андрей замолчал, возможно, мысленно прикидывая, поверю я ему или нет.

— Продолжай, раз уж начал, — подбодрил я.

Несмотря на всё серьезности его тона, мне казалось, что это игра. Вот сейчас он скажет ничего не значащие слова о том, что Эмми будет лучше с ним, чем со мной. Я был абсолютно не готов к следующим словам.

— Дитрих вас нашел.

Я замер. Несколько секунд ушло на то, чтобы переварить информацию. Мозг никак не желал воспринимать действительность и тем более верить в неё. Это очередная уловка вампира. Но долго цепляться за эту мысль было непростительной роскошью. Какая-то часть меня всегда знала: рано или поздно это произойдет.

— Она знает? — выдавил я сипло.

— Нет, не хотел её пугать.

— И что теперь?

— Это лишь вопрос времени, когда сюда заявится Грэгори.

— Мы завтра же покинем этот дом, — произнес я чуть ли не с мольбой в голосе, желая только одно, чтобы Андрей сказал: «Тогда все в порядке. Волноваться не из-за чего».

— Это уже ничего не изменит. След найден, и лучшая ищейка Грэга его не потеряет.

Хотелось кричать, ударить его, потребовать, чтобы он взял свои слова обратно, но вместо этого я спокойно ответил:

— Что ж, значит, придется дать ему отпор.

— Завидую твоей выдержке, — неожиданно признался вампир. — Лично мне безумно страшно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник на вампиров

Пропасть
Пропасть

Охотник и вампир не могут быть вместе — вот основное правило того мира, в котором живет Влад Климентьев, охотник на нечистую силу. Но что делать, если он уже однажды поступил в соответствии с этим правилом и, как оказалось, был не совсем прав? С каждым новым днем ему все сложнее жить вдали от любимой. Его тянет к ней даже несмотря на то, что она вампир. Как же ему удается справляться с этим чувством одиночества и тоски? С помощью работы. Именно охота дает ему необходимую отдушину и возможность забыться хотя бы на время. А как переживает этот разрыв девушка-вампир? Ей тоже есть чем заняться, ведь ее нашли старые "друзья", встречи с которыми она так тщательно избегала довольно долгое время. Теперь ей предстоит бороться за свою свободу всеми доступными средствами, и очень жаль, что рядом нет любимого человека, который мог бы ей в этом помочь.

Ольга Грибова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги