Читаем Водоворот теней полностью

Вот только во всех этих перемещениях есть один небольшой недостаток — шиноби не умеют летать… Ну ладно, не ВСЕ шиноби умеют летать и к положительным качествам нашей четверки умение полета к сожалению, вовсе не относится. Учитывая, что уже через пятнадцать метров вверх среди каменных глыб начинаются нехилые такие порывы ветра и длинный прыжок может закончиться вовсе не там, где ты рассчитывал, можно очень хорошо навернуться на острые камни внизу и уметь летать становится просто необходимо. Я-то еще ладно — если вижу, что отклоняюсь, то выбрасываю руку в сторону и выпускаю из тенкецу цепь с заостренным наконечником, что прекрасно вгрызается в камень и держит вес даже моей туши, а вот напарников приходилось несколько раз ловить таким же способом (естественно пеленая, а не на крюк насаживая), чтобы не дать пролететь мимо намеченной точки. И ведь главное, ничего не сделаешь — если спуститься вниз, то петлять придется раза в три-четыре больше по времени, а с вершины на вершину не попрыгаешь, поскольку слишком уж они далеко друг от друга находятся. Конечно, тридцатиметровые скалы не такие громадные, но это как минимум четырнадцати этажный дом, так что еще и порядком страшновато на такой большой высоте скакать. Про нервное и физическое напряжение я уже не упоминаю. После трехчасовой такой чехарды даже сам начал чувствовать усталость и взмок как бобик, чего уж упоминать про напарников, не обладавших подобной физической силой и выносливостью.

Впрочем, в тот самый момент, когда мне показалось, что Ротаро просто свалится на очередном прыжке, впереди показался просвет и сквозь стену моросящего дождя, в неверном свете начинающегося вечера мы увидели горный склон и размытые очертания обработанных полей на самой границе зрения. Врубивший додзюцу, Хизаши подтвердил, что мы добрались до противоположной стороны и почти вышли в обжитые земли Тсучи но Куни.

— Наконец-то, а то я уж думала, что эти проклятые скалы никогда не кончатся! — пробурчала Тсуме, тяжело дыша.

Ротаро ничего не сказал, но тоже согласно кивнул. Командир наш пусть и выглядел получше этой парочки, но тоже дышал достаточно тяжело и по чакре просел на четверть, несмотря на свой филигранный контроль.

— Поскольку через час по такой погоде ничего не будет видно, то останавливаемся на отдых и уже завтра утром двигаемся дальше, — посмотрев на небо, выдал джонин и принялся осматривать бьякуганом окрестности. — Рью-сан, имеется неплохая расщелина неподалеку, но она слишком узкая для нас троих, сможешь ее расширить и закрыть вход?

Как единственному шиноби в команде, способному вообще применять манипуляцию дотона на местности, пусть и без предрасположенности и должной тренировки, за оборудование убежища в случае отсутствия поблизости естественных укрытий, пришлось отвечать мне.

— Высокая?

— Метра два в высоту и полтора в ширину, не больше, — уточнил Хьюга.

— А в глубину?

— Метр — похоже, там образовалась трещина и из нее вывалился кусок, образовав такую щель.

— Нормально, до небольшой пещерки расширю, но на большее я бы на вашем месте не рассчитывал, — пожал я плечами.

— Да хоть какое убежище, чтобы не ночевать в луже, скрыться от дождя и немного подсушиться, — фыркнула Инузука.

Обнаруженное Хизаши место оказалось совсем недалеко, буквально в трехстах метрах от того уступа, где мы остановились, вглядываясь вперед, так что уже через минуту я присел на корточки и приложив ладони к мокрому камню у верхнего начала расселины, равновмерно пропитывал его своей чакрой, преобразовывавшейся на выходе в дотон. Медленно и аккуратно я расширял расселину в глубину и по ширине, переводя лишний камень вверх и вниз, спаивая трещины и создавая более-менее нормальную кубическую пещеру три на четыре с относительно гладким полом и стенами. Минут за двадцать нормальное место для ночевки у нас появилось. Конечно, это не создание гигантских дыр в земле или воздвигание гор, предназначенных сплющить противника между собой, как умеют делать нормальные пользователи дотона, но и так тоже неплохо.

— Прошу, — поднявшись с колена, я вытер мокрые руки о плащ, но желаемого результата не добился.

Плюнув на бесполезное дело, я зашел вслед за остальными в пещеру, покопался по карманам и шлепнул на стены три печати, две по обе стороны от входа и одну на боковую стену, после чего почти полностью закрыл проем земляной стеной, оставив только с ладонь шириной щель для доступа воздуха. Портативный чакровый светильник на бумаге позволит не остаться в темноте, а барьерные не дадут хорошим сенсорам обнаружить нас из-за использования чакры, едва только кончится дождь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Наруто. Рью Нара

Похожие книги