Читаем Военная шлюха (ЛП) полностью

- Они сами. Убили друг друга, - отвечает МакКлин. – Мы пришли, а там никого нет. Офицеры сошли с ума. У них начались галлюцинации и они открыли огонь по своим иллюзиям, пока те не растворились в буране. А после определить кто друг а кто враг стало невозможно, и они начали палить друг в друга.

- Их разум помутился, - продолжает он. - Они не знали, что делать после окончания войны, поэтому и отправили нас в эти ебеня, чтобы мы здесь развязали новую войну.

Он умолкает, и мы молча смотрим друг на друга. Я не уверен, шутит он, рехнулся или просто тупой. Или же он говорит правду.

- Найди Конфетку, - говорю я Чони. - Она была там дольше всех.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ


ЛеФорж: Так значит, мы здесь ни за хер собачий пропадаем?

МакКлин: Кроме нас тут больше никого нет. Смирись.

Лефорж: Бьюсь об заклад, никто даже не знает, что мы здесь!

Я: Завязывай. Мы еще не знаем, что происходит. У всех офицеров есть следы шлаковых ранений, и они не боевого происхождения. Мы считаем, что в этом причина их кататонии.

МакКлин: Ну, вероятно, они сами друг в друга и постреляли.

Чони возвращается.

Чони: Я нигде не могу ее найти.

ЛеФорж: Кого?

Чони: Конфетку, она пропала.

Я: А ты везде проверила? Походу прячется где-то, я уверен. В последнее время она много пряталась.

ЛеФорж: Бьюсь об заклад, от меня, зараза, и прячется.

Я: Ага. Потому что ты долбоеб.

Чони: Нет, она не прячется. Она ушла.

Я: Ты в этом уверена?

Чони: В лагере ее точно нет.

Я: МакКлин, теперь ты наш командир. Что нам делать?

ЛеФорж: Чего?!

Я: От офицеров толку нет. МакКлин из всех нас самый старший по званию. (МакКлину) Мы собираемся выйти за пределы лагеря и поискать Конфетку, ты одобряешь наши действия?

ЛеФорж: Если МакКлин будет руководить, то я подниму мятеж.

МакКлин: Да никто здесь уже ни за что не отвечает! Мы все всё равно умрем. А умирают все на равных.

Я: Ты нам нужен. И пока ты жив, ты несешь за нас ответственность.

МакКлин: Тогда я подаю в отставку.

Я: Если ты подашь в отставку, то по закону ты будешь считаться уклонистом от призыва, и нам придется тебя убить.

ЛеФорж: Как же мне нравится эта идея!

Я: (французу) Тебя мы тоже пристрелим за угрозу мятежа и неуважение к старшему по званию. Единственная причина, по которой ты все еще жив состоит в том, что я еще не встал во главе нашего отряда.

ЛеФорж едва сдерживает желание ударить меня кулаком по лицу. Он почти вдвое больше меня. Понятия не имею, что его удерживает.

Я: Итак, капрал, вы готовы взять на себя ответственность?

МакКлин: ...

Я: Конфетка рассчитывает на нас.

МакКлин неохотно кивает мне, пытаясь дыханием согреть свои замерзшие татуированные пальцы.

АКТ ВТОРОЙ


ПОТЕРЯННАЯ БОЕВАЯ ШЛЮХА


ГЛАВА ПЕРВАЯ


Меня зовут Хью Джейк, по прозвищу Плакса, потому что у меня всегда слезятся глаза. Я всем говорю, что это от аллергии.

- А почему ты все еще плачешь? - спрашивает ЛеФорж, между делом поправляя очки и проверяя винтовку. - Здесь же нет ничего, на что у тебя могла бы быть аллергия.

В ответ я молчу. Я, правда, сам не понимаю, почему мои глаза вечно на мокром месте. Это точно не аллергия. Слезы просто текут сами по себе.

- Мы должны отыскать нашу военную шлюху как можно скорее, - говорит мне ЛеФорж.

- Я могу пережить голод. Я могу пережить холод. Но вот без ебли мне точно хана.

Я качаю головой ему в ответ.

- Если так пойдет и дальше, то я, стопудово, МакКлина выебу, - говорит он, в то время как капрал направляется в нашу сторону.

МакКлин возвращается с каким-то снаряжением, его зубы громко клацают, а руки сотрясает крупная дрожь. Большая часть его климат-контроля стерлась и холод в прямом смысле пронизывает его до самых костей.

- Может, нам стоит подождать до утра, - говорит ЛеФорж, и по его спине пробегает холодок от вида состояния МакКлина.

- Нет, - отвечает капрал. - Конфетке нужна наша помощь.

- И то, что ее плоть из синтетики, особой погоды не делает, - говорит он. – Она замерзает так же, как и мы, просто не так быстро. Хоть в этом ей повезло.

МакКлин вручает ЛеФоржу коробку с очками ночного видения, а мне дает запястный монитор лейтенанта.

- Выслеживайте признаки жизни Конфетки, - говорит МакКлин.

- Ну здесь ее точно нет, - говорю я. – По монитору в нашем районе фиксируется всего семь активных биосигналов, и они все наши.

- У датчика радиус всего одна миля, - говорит МакКлин.

- Как она могла уйти от нас за милю? – спрашиваю я.

- Ну, может, была метель и она заблудилась, - отвечает МакКлин.

- Так и в какую сторону нам идти? – спрашиваю я.

- На север, - отвечает он. – В южной стороне воды Арктики менее чем в миле от нас, так что если бы она направилась на юг, то мы бы ее засекли.

- Если только он не мертв, - говорит ЛеФорж.

- Она не умерла, - говорю я им.

ГЛАВА ВТОРАЯ


Мы готовимся выдвигаться в путь.

- Оружие вам не понадобится, - говорит МакКлин ЛеФоржу и Чони. - Там нет ничего, что представляло бы опасность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже