- Они сами. Убили друг друга, - отвечает МакКлин. – Мы пришли, а там никого нет. Офицеры сошли с ума. У них начались галлюцинации и они открыли огонь по своим иллюзиям, пока те не растворились в буране. А после определить кто друг а кто враг стало невозможно, и они начали палить друг в друга.
- Их разум помутился, - продолжает он. - Они не знали, что делать после окончания войны, поэтому и отправили нас в эти ебеня, чтобы мы здесь развязали новую войну.
Он умолкает, и мы молча смотрим друг на друга. Я не уверен, шутит он, рехнулся или просто тупой. Или же он говорит правду.
- Найди Конфетку, - говорю я Чони. - Она была там дольше всех.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ЛеФорж:
Так значит, мы здесь ни за хер собачий пропадаем?МакКлин:
Кроме нас тут больше никого нет. Смирись.Лефорж:
Бьюсь об заклад, никто даже не знает, что мы здесь!Я:
Завязывай. Мы еще не знаем, что происходит. У всех офицеров есть следы шлаковых ранений, и они не боевого происхождения. Мы считаем, что в этом причина их кататонии.МакКлин:
Ну, вероятно, они сами друг в друга и постреляли.Чони возвращается.
Чони:
Я нигде не могу ее найти.ЛеФорж:
Кого?Чони:
Конфетку, она пропала.Я:
А ты везде проверила? Походу прячется где-то, я уверен. В последнее время она много пряталась.ЛеФорж:
Бьюсь об заклад, от меня, зараза, и прячется.Я:
Ага. Потому что ты долбоеб.Чони:
Нет, она не прячется. Она ушла.Я:
Ты в этом уверена?Чони:
В лагере ее точно нет.Я:
МакКлин, теперь ты наш командир. Что нам делать?ЛеФорж:
Чего?!Я:
От офицеров толку нет. МакКлин из всех нас самый старший по званию. (МакКлину) Мы собираемся выйти за пределы лагеря и поискать Конфетку, ты одобряешь наши действия?ЛеФорж:
Если МакКлин будет руководить, то я подниму мятеж.МакКлин:
Да никто здесь уже ни за что не отвечает! Мы все всё равно умрем. А умирают все на равных.Я:
Ты нам нужен. И пока ты жив, ты несешь за нас ответственность.МакКлин:
Тогда я подаю в отставку.Я:
Если ты подашь в отставку, то по закону ты будешь считаться уклонистом от призыва, и нам придется тебя убить.ЛеФорж:
Как же мне нравится эта идея!Я:
(французу) Тебя мы тоже пристрелим за угрозу мятежа и неуважение к старшему по званию. Единственная причина, по которой ты все еще жив состоит в том, что я еще не встал во главе нашего отряда.ЛеФорж едва сдерживает желание ударить меня кулаком по лицу. Он почти вдвое больше меня. Понятия не имею, что его удерживает.
Я:
Итак, капрал, вы готовы взять на себя ответственность?МакКлин:
...Я:
Конфетка рассчитывает на нас.МакКлин неохотно кивает мне, пытаясь дыханием согреть свои замерзшие татуированные пальцы.
АКТ ВТОРОЙ
ПОТЕРЯННАЯ БОЕВАЯ ШЛЮХА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Меня зовут Хью Джейк, по прозвищу Плакса, потому что у меня всегда слезятся глаза. Я всем говорю, что это от аллергии.
- А почему ты все еще плачешь? - спрашивает ЛеФорж, между делом поправляя очки и проверяя винтовку. - Здесь же нет ничего, на что у тебя могла бы быть аллергия.
В ответ я молчу. Я, правда, сам не понимаю, почему мои глаза вечно на мокром месте. Это точно не аллергия. Слезы просто текут сами по себе.
- Мы должны отыскать нашу военную шлюху как можно скорее, - говорит мне ЛеФорж.
- Я могу пережить голод. Я могу пережить холод. Но вот без ебли мне точно хана.
Я качаю головой ему в ответ.
- Если так пойдет и дальше, то я, стопудово, МакКлина выебу, - говорит он, в то время как капрал направляется в нашу сторону.
МакКлин возвращается с каким-то снаряжением, его зубы громко клацают, а руки сотрясает крупная дрожь. Большая часть его климат-контроля стерлась и холод в прямом смысле пронизывает его до самых костей.
- Может, нам стоит подождать до утра, - говорит ЛеФорж, и по его спине пробегает холодок от вида состояния МакКлина.
- Нет, - отвечает капрал. - Конфетке нужна наша помощь.
- И то, что ее плоть из синтетики, особой погоды не делает, - говорит он. – Она замерзает так же, как и мы, просто не так быстро. Хоть в этом ей повезло.
МакКлин вручает ЛеФоржу коробку с очками ночного видения, а мне дает запястный монитор лейтенанта.
- Выслеживайте признаки жизни Конфетки, - говорит МакКлин.
- Ну здесь ее точно нет, - говорю я. – По монитору в нашем районе фиксируется всего семь активных биосигналов, и они все наши.
- У датчика радиус всего одна миля, - говорит МакКлин.
- Как она могла уйти от нас за милю? – спрашиваю я.
- Ну, может, была метель и она заблудилась, - отвечает МакКлин.
- Так и в какую сторону нам идти? – спрашиваю я.
- На север, - отвечает он. – В южной стороне воды Арктики менее чем в миле от нас, так что если бы она направилась на юг, то мы бы ее засекли.
- Если только он не мертв, - говорит ЛеФорж.
- Она не умерла, - говорю я им.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мы готовимся выдвигаться в путь.
- Оружие вам не понадобится, - говорит МакКлин ЛеФоржу и Чони. - Там нет ничего, что представляло бы опасность.