что хотя пересмотр конституции и может быть сам по себе полезен, но уже одного того, что он был задуман и предпринят в момент растерянности и даже паники, охватившей парламент и общественность, достаточно, чтобы лишить этот пересмотр той атмосферы свободы, сплоченности и спокойствия, без которых этот важнейший для государства и нации акт не может иметь подлинно конституционного значения;
что президент республики, не выйдя в отставку, оказался лишенным прав и прерогатив, присвоенных ему;
что по точному смыслу конституции 1875 вопрос о пересмотре конституции должен быть поставлен на раздельное обсуждение и голосование палаты депутатов и сената и только после этого предложения о пересмотре передаются Национальному собранию, которое к тому же должно заседать лишь в Версале;
что эти элементарные правила, расценивавшиеся главными законодателями республики, в частности Гамбеттой и Жюлем Ферри, как необходимая гарантия просвещенного согласия палат, позволяющая избежать пересмотра конституции, поспешного или предпринимаемого с коварным намерением, были соблюдены лишь с внешней стороны или были нарушены;
что в действительности обе палаты и Национальное собрание были лишены возможности свободного обсуждения, а известные основные принципы, которые представитель так называемого правительства, защищавший проект пересмотра, презрительно охарактеризовал как «вопросы процедуры», были намеренно отброшены;
что, в частности, некоторым членам’ Национального собрания помешали участвовать в обсуждении, поскольку судно, на котором они находились, не подпускали к берегу по приказу правительства или с его согласия;
что в ходе публичных дебатов на присутствовавших членов было оказано давление в результате вмешательства неправомочного третьего лита;
что в нарушение существующего порядка протокол обсуждения не был опубликован;
что так называемое Национальное собрание заседало в Виши, в то время как, устанавливая местопребывание Национального собрания в Версале, законодатель ясно показал, что он не предвидит когда-либо в будущем возможности использования бедственного положения парламента, изгнанного и разобщенного наступающими армиями противника, для внезапного его созыва в кантональном центре, с тем чтобы путем запугивания принудить его к посягательству на основные законы республики;
учитывая, что, если бы на рассмотрение собрания в Виши был представлен в установленном порядке какой-либо проект пересмотра конституции, оно было бы обязано обсудить его постатейно, а затем проголосовать за окончательный текст, который, после опубликования, превратился бы в один из конституционных законов страны;
но что указанное собрание вместо выполнения своей основной функции ограничилось тем, что, отказавшись от принадлежащей ему одному компетенции, приняло противоречащее конституции бессмысленное решение: предоставить третьему лицу неограниченные полномочия для разработки и введения им самим новой конституции;
учитывая имеющееся в законе 1884 положение о том, что «республиканская форма правления не может стать предметом предложения о пересмотре»;
что тем не менее, несмотря на это торжественное обещание, данное нации лжеправительство Виши, само назвавшее себя «правительством республики», стремясь добиться чрезвычайных полномочий, отменяло как по форме, так и по существу один раздел республиканской конституции за другим;
что оно изгнало из своих квазиконституционных актов даже самое слово «республика», предоставив главе так называемого ими «французского государства» неограниченную власть, подобную власти абсолютного монарха, которую он по собственному усмотрению может удержать до конца жизни или же передать другому, избранному им самим лицу и даже сделать ее наследственной;
что оно, наконец, не поколебалось отнять у народа право на свободное волеизъявление, считающееся во Франции традиционным и священным, и предоставило главе государства возможность одной своей подписью заключать и ратифицировать все договоры, в том числе даже договоры о заключении мира и уступке территории, что является посягательством на территориальную целостность, независимость и само существование Франции, ее колоний, протекторатов и мандатных территорий;
что хотя неограниченное полномочие, предоставленное этому так называемому правительству, и предусматривает, что новая конституция будет «утверждена нацией и будет проводиться в жизнь ассамблеями, которые она создаст», но это положение остается не имеющим практического значения пожеланием, поскольку так называемый глава государства имеет полную возможность подобрать по своему усмотрению угодный состав будущих ассамблей и установить порядок такого утверждения;
что он может отложить это утверждение на неопределенный срок и даже до бесконечности;