Я с удовольствием получил ваше письмо от 23 июля, в котором вы предлагаете мне установить между нами пояснительное соглашение к соглашению о перемирии, заключенному между английским командованием и Виши, с тем что это соглашение будет немедленно проводиться в жизнь всеми заинтересованными властями.
Я назначаю своими представителями генерала де Лармина и полковника Валена для участия в имеющем состояться сегодня утром совместно с вашими представителями обсуждении проекта текста этого соглашения.
Прошу вас, уважаемый капитан Литтлтон, принять уверения в моих наилучших чувствах.
Письмо генерала де Голля Литтлтону
Каир, 23 июля 1941
Господин министр!
Из рапортов генерала Катру и генерала Сисе мне стало известно, что власти Виши принуждают французских военнослужащих, оставленных в силу соглашения о перемирии под командованием их офицеров, подписывать торжественное обещание не присоединяться к свободным французским силам.
Я расцениваю это действие как тягчайшее нарушение духа и буквы статьи 8-й соглашения о перемирии, предусматривающей для всех французских военнослужащих свободу выбора.
Прошу вас, господин министр, принять уверения в моем высоком уважении.
Письмо Литтлтона генералу де Голлю
(Перевод)
Каир, 24 июля 1941
Дорогой генерал де Голль!
Направляю при сем текст соглашения, который был выработан вчера нашими представителями. Это соглашение содержит в себе разъяснение соглашения о перемирии в Сирии и должно рассматриваться властями Великобритании и «Свободной Франции» как пользующееся приоритетом в отношении соглашения о перемирии. Это соглашение является исключающим. Для властей Великобритании и «Свободной Франции» оно заменяет всякое другое толкование соглашения о перемирии и превалирует над ним.
Если комиссией по разоружению будет установлено, что со стороны войск Виши имело место существенное нарушение соглашения о перемирии, то, само собой разумеется, мы в качестве санкции заявим, что командование войсками Великобритании и «Свободной Франции» считает себя вправе принять все меры, какие оно найдет нужными, чтобы добиться присоединения войск Виши к «Свободной Франции». В этом случае статья 2 приложенного при сем пояснительного соглашения будет считаться не имеющей силы.
Настоящий обмен письмами не должен стать достоянием печати без нашего обоюдного согласия.
Прошу известить меня о вашем согласии. Как только я получу от вас письмо с подтверждением такового, текст будет считаться обязательным для соответствующих военных и гражданских властей.
Искрение ваш.
Пояснительное соглашение к соглашению о перемирии от 14 июля 1941, положившему конец военным действиям в Леванте, обязательное для властей Великобритании и «Свободной Франции»
Статья 1
Настоящим признается, что командование войск «Свободной Франции» имеет преимущественные интересы во всех вопросах, касающихся войск Виши. Эти интересы должны особенно учитываться во всем том, что касается размещения этих войск и укомплектования их командным составом. В частности, перемещение в необходимых случаях групп и отдельных лиц будет производиться по соглашению между командованием обеих заинтересованных сторон.
Статья 2
Статья 8 соглашения о перемирии предусматривает, что каждое лицо будет свободно в выборе: присоединиться ли ему к делу союзников или подвергнуться репатриации. Эта свобода выбора означает только, что свободным французским властям будет предоставлена возможность разъяснять свою точку зрения упомянутому выше личному составу с такой же полнотой и свободой, какие предоставлены властям Виши самым фактом присутствия среди солдат вишистских офицеров и унтер-офицеров.
Никакое иное соглашение, могущее быть принятым впоследствии и противоречащее в этом пункте соглашению о перемирии, не может ни в чем нарушать принципы, установленные вышеуказанным перемирием. Будут приняты все необходимые меры по размещению и укомплектованию командным составом воинских частей во исполнение статьи 8 данного соглашения.
Статья 3
Что касается репатриации войск Виши, английское командование примет во внимание пожелания командования свободных французских сил о полном проведении в жизнь положений статьи 8 относительно обеспечения свободы выбора[192]
.Статья 4
Настоящим устанавливается, что военные материалы являются французской собственностью. Передача их командованию свободных французских сил будет произведена по соглашению между обоими командованиями. Командование свободных французских сил использует эти материалы преимущественно на Среднем Востоке.