С другой стороны Национальный комитет обращает внимание американского правительства на крайнюю недостаточность средств воздушного транспорта в Свободной Французской Африке и на опасности, которые в связи с этим создаются для обороны освобожденных французских территорий в Африке. Этот недостаток средств был отмечен полковником Каннингэмом. Чтобы исправить положение, нужны восемь самолетов типа «Локхид-лоудстар». Национальный комитет, который предоставляет в распоряжение американского правительства базу в Пуэнт-Нуаре, считает само собой разумеющимся, что он имеет все основания срочно получить эти самолеты в порядке закона о ленд-лизе. Мы дадим нашему Верховному комиссару в Свободной Французской Африке все надлежащие указания относительно авиабазы, как только правительство США сделает нам заверения о поставке восьми самолетов.
Все вышеизложенное текстуально доведите до сведения государственного департамента.
Телеграмма генерала де Голля представителю «Свободной Франции» в Вашингтоне Адриену Тиксье
Лондон, 13 февраля 1942
Пожар на «Норманди» только слишком быстро выявил всю недальновидность тех американских ведомств, которые отказались сотрудничать с нами. Если бы на пароходе находился Кегинер, который отлично знал всю тщательно разработанную на «Норманди» систему выявления и предупреждения аварий, то демократические страны были бы избавлены от нового позора, а французы — от лишнего траура.
Вот еще один факт, свидетельствующий о необходимости какого-то modus vivendi между США и нами по всем вопросам, относящимся к флоту и, в частности, к торговому. 14 декабря теплоход «Маршал Жоффр» был захвачен американцами в Маниле, откуда ему удалось ускользнуть и прибыть в один из британских портов. Часть экипажа — приверженцы Виши — была высажена в Маниле. В настоящее время теплоходом командует офицер американского флота, а командный состав и экипаж его состоят из свободных французов и частично из американских военных моряков. 63 французских офицера и матроса немедленно примкнули к «Свободной Франции». Среди них имеются высококвалифицированные мотористы, замену которым трудно найти как на месте, так и в США… Для того чтобы наилучшим образом использовать теплоход «Маршал Жоффр» для военных нужд, на нем безусловно нужно оставить экипаж из свободных французов, доукомплектовав его новыми людьми. Кадры, которыми мы располагаем в районе, где находится «Маршал Жоффр», позволят нам немедленно укомплектовать его офицерским составом и матросами, а затем использовать в качестве транспортного судна для перевозки войск…
Кроме того, наше представительство в Вашингтоне должно было бы получить право обсуждать с морской комиссией либо с американскими военно-морскими властями все вопросы, касающиеся моряков «Свободной Франции». Нам представляется, что случай с «Норманди», должен дать вам повод возобновить переговоры по этому вопросу.
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару д’Аржанлье, в Нумеа
Лондон, 25 февраля 1942
Мне сообщили из Вашингтона, что командующий американскими поисками на Тихом океане генерал Пэтч получил приказ посетить вас. Ему дано указание договориться непосредственно с вами и в самом дружественном духе относительно организации командования.
С другой стороны, консул США в Нумеа получил распоряжение официально заявить о том, что его правительство не признает на французских тихоокеанских островах никакой другой власти, кроме власти Французского национального комитета.
Учитывая эти с нашей точки зрения достаточно удовлетворительные обстоятельства, мы не возражаем против высадки американских войск на нашей территории. Более того, если эта высадка будет произведена, ей нужно будет придать как можно большую гласность. Однако в соглашении, которое вам предстоит заключить с Пэтчем, вы должны добиться, чтобы командование войсками, обороняющими непосредственно французские колонии, осталось в ваших руках. Напротив, если Пэтч должен иметь определенную зону действий и если он располагает резервами, я не вижу никаких препятствий к тому, чтобы вы были подчинены ему в вопросах, относящихся к совместным операциям союзников на всем данном театре военных действий. Само собой разумеется, что вы сохраните «Кап де Пальм» в своем распоряжении.
Заявление правительства Соединенных Штатов
(Перевод)
Вашингтон, 1 марта 1942