Читаем Вой Фенрира полностью

Прошло еще несколько минут пятнадцать, прежде чем над лагерем послышался долгожданный гул двух больших двигателей. Он приближался к нам и медленно опускался на поверхность. Скрепя и издавая страшный лязг, стыковочные лапы стали выпадать из брюха и упираться о заледеневшую поверхность озера.

— Говорит капитан корабля. Транспорт прибыл в указанное место, жду погрузки.

Солдаты стали быстро выходить наружу и быстрым темпом двигаться в сторону распахнувшегося брюха. Один за одним, они садились в приготовленные кресла и крепили на своей броне защитные ремни. Дождавшись, когда последний боец закрепиться, я направился в кабину пилота. Там, сидя за штурвалом, я увидел двух человек, чьи лица были закрыты летными шлемами.

— Здесь недалеко нужно совершить посадку, чтобы забрать несколько раненых. Вы наверняка видели это место.

Пытаясь перекричать нарастающий рев двигателей, я объяснял ситуацию старому пилоту. Но тот, услышав, что ему предстоит сесть в месте не указанном ранее, наотрез отказался это делать.

— У меня приказ, капитан Марлоу: забрать вас и выживших солдат в этой точке. О втором ничего не было сказано.

Второй пилот молчал. Лишь один раз, окинув меня взглядом, он продолжил спокойно следить за приборами.

— Там наши бойцы, мы не можем оставить их умирать.

— Капитан, только под вашу личную ответственность.

Добившись своего, я вышел из кабины и сел в свое кресло. Машина стала медленно подниматься. Времени до закрытия коридора было достаточно, но на этой планете могло произойти все что угодно, и сегодняшний бой был ярким тому подтверждением. Набрав нужную высоту и переведя двигатели в горизонтальное положение, транспорт быстро рванул вперед. Я вновь почувствовал боль во всем теле, но теперь она была не такой выраженной, скорее лишь отдаленно напоминала о той, что мне пришлось почувствовать. Корабль набирал высоту. Уходя от этого места, он поднимался все выше, пока окончательно не достиг нужной высоты. Вскоре в канале послышался голос капитана корабля. Он говорил, что место крушения первого транспорта было достигнуто и, что он сможет приземлиться.

— Две минуты, капитан Марлоу, не больше.

Трап начал опускаться. Я и еще несколько человек, вскинув оружие в боевое положение, быстро спустились по нему наружу. Остатки прежнего «слона» уже перестали тлеть. Покрытые небольшим слоем снега и льда, они как замерзшие скульптуры, молча стояли на своих местах, напоминая нам о прежней катастрофе. Недалеко от всего этого, лежали тела бойцов. Показания датчиков молча говорили об их смерти и только в одном теле все еще теплилась жизнь. Укол Дженкинса, сделанный до ухода с этого места, помог ему продержаться, но тело уже начало сдавать позиции. Морозная ночь неумолимо давила на организм. Двое бойцов, обхватив тело, принялись нести его обратно в транспорт.

— Время, капитан. Больше ждать не могу.

Уже было и не нужно. Купер был на борту и все еще подавал признаки жизни. Его разум был где-то далеко, а сердце еле-еле давало о себе знать. Организм был на грани истощения, а температура тела вот-вот могла опуститься ниже 36. Теперь все зависело от него самого. От того захочет ли он жить и сможет ли он продержаться еще несколько минут, пока транспорт, прорываясь сквозь плотную занавесу ледяной ночи, доставит его на исследовательскую станцию.

В канале вновь послышалось странное бурчание. Такое же самое, что я слышал, когда мы улетали прочь от форпоста противника. И только сейчас, когда крылья «слона» рассекали темное небо, я понял, что молитва, на каком языке бы она не звучала, исходила из уст чернокожего бойца Дженкинса. Я не мог знать каким богам он молился и, что просил у них взамен, но сейчас, когда всего за несколько часов из полноценного батальона в живых осталось всего два десятка человек, только боги могли помочь нам вернуться обратно домой.

Глава 8

Наступала ночь. Очередная, в большой и длинной череде похожих друг на друга дней, которые пролетали с огромной скоростью не успевая осесть в моей памяти. Я вспоминал наш прилет на базу — мы еле успели занести Купера в медблок, где ему оказали первую помощь. Почти мертвого, на руках. Доктор утверждал, что задержись мы еще на пару минут, и смысла в реанимации просто бы не было. Помню, как озлобленный дошел до своего кабинета и, скинув всю броню, стал горстями глотать таблетки, пытаясь заглушить и загнать в самый дальний угол наступающий приступ. Мышцы начали сжиматься, а голова, всего пару минут назад имевшая ясный разум, начала кружиться и была готова расколоться на части. Я встал с кровати и, ведомый каким-то странным чувством, побрел на самый низ, на первый ярус к медблоку. Здесь, где никогда не заканчивалась очередь, а люди толпами шли за лекарствами, сегодня было на удивление пусто.

Я подошел к основному входу и вызвал своего врача.

— Это капитан Марлоу. Мне необходима ваша помощь.

Голос по ту сторону монитора молчал.

— Симптомы те же?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грей Марлоу

Похожие книги