Счастье не может быть таким. Не должно быть таким! Оно не сопровождается сомнениями и болью. Оно не прячется на дне души, не скрывается. Счастье свободно! Беззаботно! Доступно всем!
Таирия горько вздохнула и устремила взгляд в окно. Над Антэлой сияло полуденное солнце, раскрашивая все в яркие теплые тона. Но они не радовали взор, не услаждали его, а лишь усугубляли тоску. Феерия красок противоречила ее настроению, требующему буйство стихии. Хотелось разрушения, свойственного дождю и грому. Хотелось слушать, как капли стучат в окно, смотреть, как молнии прорезают небо, как гулко грохочет гром, вторя скрытому внутри нее безумию. Хотелось плакать!
Отвернувшись, девушка встала с кресла. Душа стремилась к кому-то родному, способному утешить, поделиться уверенностью и теплом. Поддавшись порыву, Ири подобрала подол платья и направилась в покои Лурасы. Она точно знала, кто, не задумываясь, прижмет ее к своей груди и разделит ее печаль. Знала, чьи руки подарят ей заботу. Гарья!
После посещения темницы Лутарг отказывался выходить из отведенных ему покоев и открывать кому-либо дверь вплоть до полудня следующего дня. Причина была проста, и те, кто знали его достаточно хорошо, понимали, что тревожить молодого человека в данный момент не стоит.
Лутарг был зол! Зол настолько, что едва контролировал себя. После свидания с обвинителем и рассказа Сарина о встрече на постоялом дворе, тщательно хранимая сдержанность слетела с сына Лурасы. Повелитель стихий обрел долгожданную свободу и проявил себя в полной мере. Клеветник лишился конечности, а Сарин, заступившийся за Истарга слишком затянувшего, по мнению Лутарга, с приходом к коменданту и освобождением Лурасы, вспомнил каково это - оказаться под разъяренным зверем. Благо, молодой человек сумел сдержать себя, и старец отделался болью в спине и легким испугом.
Именно этот инцидент заставил Лутарга укрыться от посторонних, спрятавшись в замкнутом пространстве личных покоев, и никого не подпускать к себе. Он забаррикадировал дверь и отсылал прочь всякого, кто подходил к ней. В том числе и Лурасу. Он долгое время не ощущал готовности к разговору с матерью.
Его бешенство и страх за нее были настолько велики, что молодой человек не отвечал за свои действия и всерьез испугался, что может навредить людям, которыми действительно дорожит.
Его мать в эргастенских каменоломнях - вот, что увидел Лутарг после объяснений старика. Увидел в красках, в мельчайших подробностях все то, что могло произойти в ней, окажись Лураса в руках каторжников или еще хуже - считающих себя безнаказанными надсмотрщиков. Кому, как ни ему было знать, что случается с женщинами, не подготовленными к подобной жизни? Он не раз видел это собственными глазами! Не раз становился свидетелем, как они цеплялись за ноги проходящих мимо мужчин, чтобы привлечь внимание и заработать на лежанку или полусгнивший кусок съестного. Как забивались в углы, зализывать раны от хлыста и грубых рук. Как исчезала из их взглядов осмысленность и желание жить! Как они умирали в темных пещерах, использованные, отвергнутые и забытые!
Это зрелище, пусть и сотворенное воображением Лутарга, стало решающим ударом кирки, отколовшим от скалы его сдержанности судьбоносный кусок. И мужчина сорвался, не имея сил контролировать себя и рьястора. Позволил духу отплатить, чтобы затем спасаться в одиночестве от бессильной ярости и страхов, от возможности совершить непоправимое.
Он знал, что мать приходила к нему, что стояла под дверью, стучала, просила, но так и не поднялся в постели, будто она превратилась в единственное, доступное ему озеро безмятежности, выплывать из которого молодой человек не собирался ни при каких обстоятельствах. Покинуть спокойные воды для него означало поддаться гневу, а гнев - равнозначен новым жертвам и словам, о которых впоследствии придется жалеть. Лутарг не хотел грубить матери, даже притом, что злился на нее. Не хотел, но все же собирался, не видя другого способа донести до нее безрассудство совершенного ею поступка.
К тому моменту, когда мужчина взял себя в руки в той мере, в которой позволяла его бунтующая сущность, на небосводе вовсю сиял ослепительный диск Гардэрна. Жители Анистелы, позабыв о делах насущных, на широкую ногу отмечали прибытие высокородного гостя, в то время как дворец вейнгара хранил в пределах каменных стен встревоженную тишину. Комендант и его дети сочли за лучшее попрятаться по своим покоям, слуги, получившие строжайший наказ о неразглашении произошедшего, затаились в служебных помещениях, а гвардейцы, охраняющие входные ворота, с невозмутимыми масками на лицах отгоняли от замка обиженных и обездоленных, пришедших искать заступничества и справедливости у члена вейнгарской семьи. Дворец вейнгара и его обитатели притихли в ожидании бури.