Читаем Вой оборотня полностью

Когда время снова стало единым и ровным, как всегда, передо мной на брусчатке лежало четверо из семерых, они стонали, зажимая неглубокие раны, трое сбежали сразу, как только поняли, что в этой драке им победителями не выйти.

– Еще претензии ко мне есть? – Я поднял кинжал, который обронил вожак банды, когда я порезал ему руку от кисти до плеча.

– Найду и убью тебя, сволочь! – прошипел парень. – Ты от меня никуда не скроешься.

Я тут же приставил ему нож к горлу и слегка надавил. Лезвие у меня острое, поэтому сразу прорезало кожу, и из-под клинка побежала струйка крови. Парень побледнел и вдруг понял, что вот так просто может умереть.

– Предлагаешь испугаться? – поинтересовался я. – А ты знаешь, что я делаю, когда пугаюсь?

– Нет, – прохрипел вожак. – Отпусти, гад!

– Так вот, когда я чего-то боюсь, то устраняю опасность, какой бы она ни была.

Я снял с его пояса ножны кинжала. Оружие мне понравилось, на первый взгляд старинное, а значит, сделанное из хорошего металла. Раньше кинжалы делали для сражений, а не для того, чтобы бестолково махать ими на улице.

Заодно я обшарил карманы парня, вытащил из них несколько серебряных и медных монет. Мне нужна была мелочь – не мог же я расхаживать по городу и расплачиваться за все золотыми? Меня после такого в каждом глухом переулке стали бы поджидать вот такие банды.

– Прости, но ты сам напросился. В следующий раз никого не пугай.

Я с размаху воткнул ему нож в ногу, потом во вторую. Может, это было и жестоко, но мне совсем не хотелось, чтобы за мной гонялись эти ребята, горевшие жаждой мщения. Парень заорал, да так громко, что все остальные испуганно поползли от меня к скале.

Я встал, закрепил ножны с кинжалом, дождался, когда парень перестанет орать, и негромко сказал:

– Кто-то еще хочет отомстить?

– Нет, не хотим, – ответил кто-то из парней. – Иди, не трогай нас, мы все поняли.

– Ладно, – пожал я плечами. – Только скажите, по какой улице быстрее попасть к бухте, а то я немного заблудился.

Они наперебой стали объяснять мне дорогу, в страхе, что я поступлю с ними так же, как с их вожаком. Из сбивчивых объяснений я понял, что, пройдя парой узких переулков, смогу попасть на ту улицу, куда мне нужно, поэтому повернулся и ушел, оставив их решать проблемы, которые они сами себе и создали.

Мне повезло, больше никто не встретился в узких переулках, заваленных мусором, трупиками крыс, кошек и собак и наполненных такими миазмами, что можно было задохнуться.

Скоро я вышел на широкую мощеную улицу, а минут через пять и сама бухта открылась моему взору. Она представляла собой огромный полукруг, обрамленный со всех сторон скалами – хорошее укрытие для кораблей от шторма и волн.

Внизу на синей глади белели парусами два корабля. Надеяться, что хотя бы один из них готов отправиться в нужном мне направлении, было глупо, но еще глупее было не убедиться в этом на деле.

Вдоль улицы, спускавшейся к морю, домов было немного, и я сразу увидел трактир, в котором должны отдыхать капитаны. Над зданием виднелась эмблема – изображение пса, стоявшего на двух лапах, с поясом, на котором висела кривая сабля. Я с трудом разобрал вывеску – «Морской пес».

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

Безопасный путь проходит только там, где нет ничего живого. Где есть живое, там есть и хищники. А где есть хищники, всегда жди беды.

Из книги бога-странника

В трактире было сумрачно, пахло пивом, жаренным над очагом мясом и дымом – обычные запахи подобных заведений.

Трактирщик на вопрос о том, где я могу увидеть кого-нибудь из моряков, кивнул на бочонок, стоящий на стойке, и я понял, что, не заказав пива, ничего не узнаю. Пива мне не очень хотелось, еще со вчерашнего дня не отошел, но все равно пришлось купить кружку вина за пару медных монет. Оно оказалось кислым, и желудок встретил первый глоток неприятной резью, я икнул и недовольно покачал головой:

– Похоже, это не мой сорт…

– А что, у вина есть сорта? – удивленно поднял брови хозяин. – По-моему, их всего два – хорошее и плохое. За медную монету я даю только второе, так что не стоит обижаться. Если больше ничего не хочешь, то вон там сидят те моряки, что тебе были так нужны, у них вино первого сорта. – Он кивнул на двух мужчин, сидевших в темном углу, и я пошел к ним. – Такое стоит дороже… – крикнул трактирщик мне вслед.

Одеты моряки были в непромокаемые куртки из парусины, крепкие домотканые штаны и высокие сапоги. Единственное, что, по моему мнению, выдавало в них капитанов, были белые рубашки из тонкого полотна, выглядывавшие из-под курток, да, пожалуй, густой равномерный загар.

Один был покрепче статью, другой явно высокий, жилистый, он задумчиво ковырялся пальцами в тарелке, видимо, искал там мясо.

– Вы командуете этими двумя замечательными судами, что стоят в бухте? – вежливо осведомился я, стараясь держаться с достоинством и уверенностью бывалого путешественника. – Если это так, то у меня к вам есть разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги