Читаем Воин полностью

Барсучиху озадачила неторопливость движений Дроу. На таком позднем сроке беременности будущая мамаша не хотела драться, и когда Дзирт осторожно сдвинул ветки кустарника, чтобы замаскировать вход в нору, барсучиха опустилась на все четыре лапы, понюхала воздух, чтобы запомнить запах темного эльфа, и вернулась в нору.

Обернувшись, Дзирт обнаружил Монтолио, который улыбался и хлопал в ладоши.

* * *

— Даже следопыту было бы трудно успокоить рассерженного барсука, объяснил старик.

— Эта барсучиха ждет детенышей, — ответил Дроу, — и драться она хотела еще меньше, чем я.

— Откуда ты это узнал? — спросил Монтолио, хотя и не сомневался в правильности ощущений своего подопечного.

Дзирт открыл было рот и вдруг понял, что ему нечего ответить. Он снова оглянулся на ягодный кустарник, а затем беспомощно взглянул на Монтолио, который громко рассмеялся и вернулся к своей работе. Он, столько лет служивший богине Миликки, Госпоже Леса, знал о том, что случилось, лучше самого Дзирта.

— Знаешь, барсучиха могла бы разорвать тебя, — насмешливо сказал следопыт, когда Дроу поравнялся с ним.

— Она была беременна, — напомнил ему Дзирт, — и вообще не такая уж крупная, Монтолио ехидно засмеялся:

— Не такая уж крупная? Можешь мне поверить, дружок, что лучше подраться с Ревуном, чем с мамашей-барсучихой!

Дзирт лишь пожал плечами, не в состоянии спорить с более опытным человеком.

— Ты действительно веришь, что этот жалкий ножичек мог защитить тебя от нее? — спросил Монтолио, намереваясь перевести разговор в другое русло.

Дзирт посмотрел на кинжал, тот самый, который он отобрал у квиклинга. Ему снова было нечего возразить: ножичек действительно выглядел невзрачно. Он рассмеялся и сказал:

— Боюсь, это все, что у меня есть.

— Посмотрим, что тут можно сделать, — пообещал следопыт и больше к этому не возвращался. Несмотря на все свое спокойствие и уверенность, Монтолио отлично знал, какие опасности подстерегают в этом диком горном краю.

Следопыт уже безоговорочно доверял Дзирту.

* * *

Незадолго до заката Монтолио разбудил Дзирта и повел его к могучему дереву на северном краю рощи. У корней дерева была большая нора, почти пещера, хитроумно замаскированная кустарником и одеялом, окрашенным под цвет ствола.

Когда Монтолио откинул одеяло в сторону, Дзирт понял, зачем такие предосторожности.

— Оружейная? — в изумлении спросил Дроу.

— Тебе нравятся кривые сабли, — ответил Монтолио, вспомнив оружие, которое Дзирт сломал в бою с каменным великаном. — У меня есть одна недурственная.

Он прополз внутрь, некоторое время рылся там и возвратился с отличным клинком. Когда следопыт вышел оттуда, Дзирт, в свою очередь, забрался в нору, чтобы осмотреть замечательную выставку оружия. Монтолио собрал самое разнообразное оружие: маленькие, богато разукрашенные кинжалы, огромные старинные топоры, легкие и тяжелые самострелы. Все предметы были тщательно и любовно начищены. Прислоненные к внутренней поверхности ствола дерева, устремлялись остриями вверх разнообразные копья, среди которых оказался рансер с металлическим древком и десятифутовая пика с удлиненной остроконечной головкой и двумя зазубринами поменьше, расположенными по бокам возле кончика.

— Что ты предпочтешь, щит или, может быть, кинжал? — спросил Монтолио, когда Дроу, что-то бормоча про себя от восторга, выбрался из норы. — Бери что хочешь, кроме доспехов с изображением когтистого филина. Эти щит, меч и шлем принадлежат мне.

Дзирт немного помешкал, попытавшись представить себе слепого следопыта, снаряженного таким образом для рукопашного боя.

— Меч, — сказал он наконец, — или еще одну саблю, если она у тебя есть.

Монтолио с любопытством взглянул на него.

— Два длинных клинка для боя? — заметил он. — Мне кажется, ты в них просто запутаешься.

— Среди Дроу этот боевой стиль весьма распространен, — сказал Дзирт.

Монтолио пожал плечами, не сомневаясь в искренности его слов, и снова полез в нору.

— Боюсь, что это не оружие, а одна видимость, — сказал он, держа в руках украшенный орнаментом клинок. — Можешь взять ее, если хочешь, или бери меч, у меня их много.

Дзирт взял саблю и взвесил ее в руке. Она показалась ему слишком легкой и слишком хрупкой. Однако Дроу решил, что этот изогнутый клинок гораздо лучше подойдет к другой его сабле, чем прямой и громоздкий меч.

— Я буду заботиться о них не хуже, чем ты сам, — пообещал Дзирт, понимая, сколь ценный подарок сделал ему этот человек, и добавил, зная, какие слова хочет услышать от него Монтолио:

— И я воспользуюсь ими, только когда буду вынужден сделать это.

— Тогда молись, чтобы они тебе никогда не понадобились, Дзирт До'Урден, ответил Монтолио. — Я видел мир и видел войну, и я говорю тебе, что предпочитаю первое! А теперь идем, друг. Я хочу показать тебе еще так много!

Дзирт в последний раз посмотрел на сабли, сунул их в ножны на поясе и пошел следом за Монтолио.

Лето быстро приближалось, и учитель с учеником, между которыми установились отличные дружеские отношения, пребывали в приподнятом настроении, предвкушая будущие полезные уроки и чудесные события.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги