– Он – мой брат. Но не единоутробный. Сын первой жены отца, моей тезки – Серви. Той, чье тело они нашли рядом с моим отцом на Кругораспятии во время Первой Священной Войны. Той, о которой никто не желает говорить.
– Значит, он твой брат по отцу?
– Нет. Слышал ли ты когда-либо о Кнаюре из Скайоты?
Даже на расстоянии видно было, как Моэнгус напрягся.
– Нет.
Она бросила на брата взгляд, в котором сквозило нескрываемое удовольствие.
– Скильвендийский варвар, прославившийся боевыми подвигами в Первую Священную Войну, а теперь причисленный к святым за его службу отцу. Говорят, – явно, чтобы поддразнить брата, добавила она, – некоторые не очень далекие бойцы Великого Похода даже наносят надрезы на руки, чтобы те были в скильвендийских шрамах.
– Чушь! – воскликнул брат.
– А почему он считает, что ваша кровь безумна? – решил Сорвил обойти скользкую тему отцовства Моэнгуса.
Серва снова бросила искрящийся весельем взгляд на темноволосого брата.
– Потому что они слишком много раздумывают, – заявил тот, оглянувшись на них через плечо.
Сорвил нахмурился. Ему это всегда казалось, скорее, чертой мудрости.
– И это – безумие?
– Сам подумай, – пожал плечами Моэнгус.
– Отец говорит, – пояснила Серва, – что в нас по две души: одна живет, а другая наблюдает, как мы живем. От этого мы, насуримборы, склонны постоянно быть в разладе сами с собой.
Она объясняла понятным языком, но Сорвил подозревал, что все было не так просто, что в ситуации крылись философские тонкости.
– Значит, отец считает вас безумными?
Брат с сестрой расхохотались, хотя Сорвил не понял, что такого смешного он сказал.
– Отец – дунианин, – сказала Серва. – Человечнее людей. Его семя так сильно, что порой вместилища его дают трещину.
– Расскажи ему о твоем брате Инри…
Она нахмурила загорелый лоб.
– Не стоит.
– А кто такие дуниане? – задал Сорвил вопрос скучающим тоном, как спрашивают, просто чтобы занять время, но внутренне напрягшись от важности ожидаемого ответа.
Она снова глянула на брата, но тот только пожал плечами:
– Никто толком не знает.
Серва склонила голову набок, волосы упали вниз шелковистой волной. Этот девичий жест снова напомнил королю Сакарпа, что, несмотря на всю ее мудрость и самообладание, Серва ненамного старше его.
– Мама как-то рассказывала, что они жили где-то в северных пустошах и тысячи лет специально выводили особую породу, точь-в-точь как кианийцы лошадей или айнонийцы – собак. Отбирали и особым способом воспитывали.
Сорвил старался вспомнить, что же Цоронга рассказывал об отступнике, колдуне по имени Акхеймион, восставшем против аспект-императора.
– Отбирали и воспитывали для чего?
В ее взгляде промелькнула досада на прискорбную медлительность его соображения.
– Чтобы постичь Абсолют.
– Абсолют? – медленно повторил Сорвил это слово, никогда прежде не слышанное, чтобы его прочувствовать.
– Опа! – окликнул Моэнгус, выдернув карасика на берег. Рыбка запрыгала на камнях, поблескивая серебряно-золотистой чешуей, роняя капли воды, расплывшиеся темными пятнами на гальке.
– Бога богов, – сказала Серва, широко улыбнувшись брату.
Людям Кругораспятия с рождения внушалось, что нет занятия более достойного, чем воевать. Большинство билось на множестве полей сражений, где научились ценить выучку и боевое умение, не полагаясь на численное превосходство. Им приходилось видеть, как полки опытных рыцарей изничтожали целые армии сброда ортодоксов. Простым количеством исход сражения не решается. Но бывает, когда численность достигает определенного предела. Подступив к нему, толпа превращается в некую сущность, бесформенную и огромную, которая отступает, когда уколется, всепоглощающую, когда возбудится, но слишком огромную, чтобы обрести единую волю. Уверовавшие короли начинали осознавать, что Полчище непобедимо, ибо не способно понять, что ему нанесли поражение.
– Мы обрящем тут славу, – заявил король Амрапатар, – ибо нам доверено первым добыть победу. Судьба Великого Похода зависит теперь от нас, судьба всего мира – и мы не подведем!
– Мы обрящем тут смерть! – воскликнул наперекор его заявлению непокорный Кариндаса.
Действительно, вопреки высоким призывам предводителей, предчувствие смерти омрачало души воинов. Они по большей части были простыми людьми, кто из Сиронжа, кто из Гиргаша, кто из Нильнамеша, если из не еще более дальних краев. Недоедали и страдали от жажды. Они дошагали до самого края земли, где города были похожи на заросшие могилы и где теперь их со всех сторон обступил враг, с которым они не могли схлестнуться в решительном бою, но чье число поднимало тучи пыли, затмевавшей солнце. Они были свидетелями мощи магов. Хорошо знали неукротимость своих конных лордов. И вот теперь поняли, что, несмотря на мощь и славу, непостижимому их противнику все было нипочем.
Что же могли изменить их истощенные ряды?