— Ты знаешь её? — растерялся Араб.
— Это моя старшая сестра.
— Так ты из племени верров? — не поверил Араб.
— Тебя это так удивляет?
— Но ведь старейший сказал, что переход между мирами для посторонних закрыт.
— Всё верно. Придёт время, и я должна буду уйти обратно. Сюда я попала, когда погибла моя предшественница. Тогда в вашем мире шла большая война, и круг не мог взять нужного человека отсюда. Но это долгая история.
Они замолчали, думая каждый о своём. Араба так и подмывало спросить у неё, что стало с девушкой по имени Сала и с его возможными детьми, но поднимать эту щекотливую тему при остальных он не стал. К его облегчению, они вошли в деревню и сходу наткнулись на сидевшего прямо на голой земле индейца. Хранительница милостиво протянула ему руку и мужчина, нисколько не стесняясь, благоговейно поцеловал её. Усилием воли сдержав своё удивление, Араб включил фонарь, освещая лицо проводника. Перед ним стоял коренной житель этих земель: коренастый, жилистый, со скуластым лицом, почти лишённым мимики, и чёрными, бездонными глазами.
— На каком языке ты предпочитаешь говорить? — спросил Араб, переходя на креольский, эдакую смесь индейского, португальского и испанского языков.
— Я говорю на креольском, английском и испанском, поэтому решайте сами, — равнодушно пожал плечами проводник.
— Отлично. Надеюсь, стрелять ты тоже умеешь, — кивнул в ответ Араб.
— Я охотник, — коротко ответил индеец, не меняясь в лице.
— Тогда просто здорово, — весело улыбнулся Араб. — Нам нужно попасть в место, которое описала хранительница, за один день. Это возможно?
— Мы будем там завтра, после обеда, — уверенно ответил проводник.
— Как тебя зовут, дружище?
— Дункан.
— Что ж, Дункан, ты знаешь, что нам предстоит, поэтому не будем терять времени. Ты готов?
— Давно уже, — усмехнулся в ответ индеец, закидывая на плечо потёртый вещмешок и старую английскую винтовку «Ли-эндфилд».
Это оружие ещё во времена англо-бурской войны в Африке прозвали «бур». Дура, прицельно лупившая аж на три километра. Увидев этот раритет, Араб удивлённо ахнул и, не удержавшись, осторожно протянул к ней руку. Заметив его неподдельный интерес, индеец польщённо улыбнулся и, передав ему винтовку, с заметной гордостью произнёс:
— Это ружьё моего отца. Он его за пять шкур ягуара выменял.
— А где ты патроны к нему берёшь? — не сдержал любопытства Араб.
— Приходится покупать. Дорого очень, но не жалею, она того стоит, — пожал плечами индеец.
— Закончим дело, дашь мне один патрон для образца. Будут тебе боеприпасы, — твёрдо пообещал Араб, поглаживая винтовку, словно женщину.
Вернув оружие с явным сожалением, он с улыбкой попрощался с хранительницей и кивнул, показывая, что они готовы. Закинув винтовку на плечо, проводник поклонился женщине и уверенно зашагал в сторону от деревни. Шедшие за Арабом воины круга недоумевали, каким образом индеец умудряется находить дорогу в кромешной темноте, но, ступая за ним след в след, они ни разу не споткнулись. Опытный проводник сумел вывести их к нужному месту ещё до обеда, благодаря умению и выносливости воинов. Увидев описанное место, Араб внимательно осмотрелся и, сняв поклажу, приказал:
— Вернитесь в джунгли и разбивайте лагерь, а я пойду осмотрюсь.
Медленно спустившись по дороге до середины склона, Араб ещё раз осмотрелся, удовлетворённо кивнул и проворчал:
— Место и вправду отличное. Но я так и не понял, кто так старательно просветил хранительницу по этому поводу.
Вернувшись обратно, он достал из своего рюкзака мины и сапёрную лопатку. Увидев его приготовления, воины насторожились и потянулись за оружием, но Араб, чуть усмехнувшись, велел им заниматься ужином. Удивлённо посмотрев ему вслед, Майк повернулся к приятелю и, пожав плечами, спросил:
— Это очередной акт недоверия, или он и сам не знает, что делает?
— Не знаю. Вернётся, спросим, — пожал плечами Квон, разводя костёр.
— Он знает, что делает. Мины ставить — дело опасное, — неожиданно ответил им индеец.
— Откуда ты знаешь, что он собирается делать? — спросил Квон.
— Я в молодости в национальной гвардии служил, — чуть усмехнувшись, ответил Дункан. — Тогда, для парня из сертанов, это была единственная возможность посмотреть мир и чему-то научиться. Благо, школу при церкви я закончил на отлично. Так что, в армию меня взяли с удовольствием. Там и научился кое-чему.
— Не думал, что ставить мины опасно, — протянул Майк.
— Оружие — это всегда опасно, — философски ответил индеец и, взяв свою винтовку, заботливо прислонённую к дереву, скрылся в зарослях.