Читаем Воин (ЛП) полностью

Он метнулся вправо в сторону Роланда и Питера, как раз в тот момент, когда они разорвали свою одежду и обратились в волчью форму. Два оборотня оказались на вампире раньше, чем он смог закричать, и стали рвать его на части с жестокостью, благодаря которой я по-новому взглянул на друзей Сары.

Остальные вампиры ринулись на нас, потрясение отпечаталось на их лицах. Я отправился за ближайшим ко мне, мечом вспоров ему живот до того, как он понял что поразило его. Ещё один размах меча обрезал его крики и голову.

Сражение было коротким и жестоким, учитывая, что мы воспользовались их удивлением и перерезали их. Через несколько минут мы стояли на подъездной дорожке и смотрели на разбросанные по земле тела.

— Восемь, — сказал Крис, сосчитав тела. — Откуда она знала?

— Нам остаётся лишь гадать, — вряд ли я когда-то смогу понять, как работал её дар. — Все в порядке?

Серьёзных ран ни у кого из нас не было. У нескольких людей были царапины, ничего такого, что не заживёт в течение часа. Одна из лекарей впихнула человеческого друга Сары в здание, ради его же собственной безопасности.

Роланд с Питером отправились переодеться, раз уж разорвали в клочья то, что было надето на них. Я позвонил Уэйну и попросил его прислать людей и заняться ликвидацией беспорядка. В аэропорту нас ожидал джет, чтобы доставить в Санта-Круз, и я не хотел быть вдали от Сары ни на минуту дольше, чем это было необходимо.


Я подошёл к Грегу, который вышел на улицу, пока мы загружали внедорожники.

— Тебе тоже надо убираться отсюда. Мы понятия не имеем, будет ли ещё одна атака и нас не будет здесь, чтобы защитить тебя.

Он расправил плечи.

— Не беспокойся обо мне. Ты должен думать только о Саре.

Я скрестил руки.

— Сара единственная о ком я думаю.

— Если на то пошло, тогда почему она бегала по Лос-Анджелесу? — требовательно спросил он. — Я знаю, что она считает, что может позаботиться о себе, но это... — он гневно махнул рукой в сторону мёртвых вампиров. — Это уже перебор. Она сказала, что ей угрожает опасность, но я и понятия не имел насколько всё плохо. Как мог ты позволить ей покинуть ваш бастион, если все эти вампиры гоняются за ней?

Я ощетинился от обвинения в его тоне, в основном, потому что он был прав. Я не смог обеспечить безопасность Саре, и я не должен был допустить её бегства из Весторна. Такой ошибки я больше не допущу.

— Я не знаю тебя, но я прекрасно вижу, что Сара дорога тебе, — сказал он. — Но мне глубоко плевать на это, если она пострадает из-за того, что вы не можете обеспечить ей безопасность.

— Грег... — произнёс Роланд.

Грег отмахнулся от него и сердито посмотрел на меня.

— Я знаю Сару гораздо дольше тебя, и я присматривал за ней ещё до того, как ты узнал об её существовании. Мне плевать кто или что ты. Ты будешь отвечать передо мной, если с ней что-то случится.

Ярость вскипела во мне. Для меня не было ничего более важного, чем безопасность и счастье Сары. И я не нуждаюсь в том, чтобы этот незнакомец указывал мне, как надо заботиться о моей паре, даже если он был её другом.

— Тебе не стоит больше переживать о ней, — с трудом вымучил я. — Теперь Сара — моя забота.

Он сделал шаг ко мне.

— Сара всегда будет и моей заботой, и я присматриваю за людьми, которые мне дороги.

Я сжал руки. Если бы он не был человеком, я бы ударил его за намёк, что я меньше озабочен благополучием Сары, нежели он.

Крис встал между нами и предостерегающе посмотрел на меня.

— Нас ждёт самолёт. Нам пора выезжать.

— Да, и Сара надерёт вам задницы, если вы двое подерётесь, — с улыбкой добавил Роланд.

Заговорил Питер:

— И скорее всего она действительно сделает это.

Я кивнул и отвернулся раньше, чем переступлю через всё, во что верил, и ударю невинного человека. Я понимал, что он просто остро реагировал из-за того, что переживал за Сару, но это ни капельки не охладило гнев, который всколыхнул из-за его слов.

— Грег просто переживает за Сару, — высказался Роланд после того, как мы сели в один из внедорожников. — Она ему как младшая сестра, и он стал сам не свой, когда считал, что она мертва.

Я проследил, как светловолосый парень вернулся в апартаменты.

— Он остаётся?

— Нет, он соберёт свои вещи и вернётся к тёте в Даллас на неделю. Затем он отправится в Филли.

— Хорошо.

Перелёт был коротким, но каждую минуту я гадал, как я собираюсь найти Сару по прибытию. Эльдеорин сказал, что его поместье находится близ Санта-Круз, но он не дал нам адрес перед исчезновением. Правду ли он говорил о доме? И сейчас Сара могла быть в Волшебной Стране, где я ни за что не смогу добраться до неё.

Мы приземлились в аэропорту Сан-Хосе, где по указу Тристана в частном ангаре нас ожидало несколько внедорожников "Экспедишн", чтобы доставить нас в Санта-Круз. Когда мы вышли из самолёта, не знаю кто был больше удивлён, увидев дворфа, выходящего из-за припаркованных машин.

Он поклонился, когда мы приблизились к нему.

— Меня зовут Хеб. Хозяин Эльдеорин поручил мне дать вам инструкции как добраться до его дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги