«Второе машинное» было, по сути, смесью склада и ремонтной мастерской, предназначенной для исправления мелких дефектов оборудования во время похода. Именно здесь матросы вместе с инженерами совсем недавно перебирали и смазывали механизм катапульты. Также, при некоторой сноровке, из данного помещения можно было получить допуск непосредственно к котлу и силовому агрегату, использовался он, правда, только при полном ТО судна или в случае чрезвычайной необходимости. А ещё тут была масса различных инструментов и проходила выхлопная труба с заслонкой. Раньше я полагал, что она необходима для чистки камеры котла, где проходило сжигание топлива (а также втихую использовалась часовыми для разогрева остывшего обеда, что поделать, люди никогда не меняются — у нас порой тоже на трубы с перегретым паром ставили кастрюли с сосисками), но Тандао раскрыл мне ещё одно предназначение заслонки. Она превращала трубу в первоклассную жаровню.
Пленника притащили и прикрутили к столу. Проверив надёжность креплений, старпом отпустил носильщиков. В помещении остались только я, он и наш будущий источник информации.
— Вы уверены, капитан? Зрелище будет неаппетитным, — опять начал офицер.
— Да, уверен, — вот только, судя по моим внутренним ощущениям, уверенностью тут и не пахло.
— Ну что же, тогда приступим, — и Тандао вылил на голову мага земли кувшин морской воды. Пленник быстро пришёл в себя и начал хлопать глазами, пытаясь понять, где он оказался, но нежный удар по печени заставил его сосредоточить внимание на старпоме и собственном организме. — Имя, звание. Как вы нас нашли?
— Пошёл ты, с*ка огнеср***я! — и плюнул в лицо моряка.
— Эх, каждый раз одно и то же, — печально вздохнул офицер и вытащил из внутреннего кармана формы несколько бамбуковых щепок.
Дальнейшее запомнилось мне чередой чавкающих звуков, криков, шипения, запахом пригоревшего мяса и рядом повторяющихся вопросов, буквально ввинчивающихся в мозг. Пленника хватило на полчаса, после чего хныкающее сломленное существо рассказало всё, что знало, не знало, но догадывалось, и не догадывалось, но слышало краем уха. Во всяком случае, мы тогда так подумали.
Во всей этой картине меня относительно радовало лишь одно — ужин был уже давно, а завтрак будет нескоро. Хотя и одной желчью блевать — очень неприятно. Да, блевал и ничуть не стесняюсь. Одно дело в бою, когда напряжение зашкаливает, проткнуть врага или даже «неаккуратно» выпустить ему кишки. К этому привыкаешь. Но вот так, в тесной душной каморке полчаса в запахе крови и дерьма, в шуме истошных воплей… Возможно, к этому тоже можно привыкнуть. Судя по ничего не выражающему лицу Тандао — точно можно. Но привыкать к такому… бррр. Меня ещё раз передёрнуло, а из желудка наружу попросился новый ком.
— Как вы, капитан? — заботливо поинтересовался палач.
— Я никогда не смогу смотреть на мясо по-старому… — кое-как выдавил из себя я.
— О, раз шутите, то всё куда лучше, чем могло бы быть. Помнится, в первый раз я потерял сознание минуте на десятой, а вы крепкий, продержались до конца, — хм… наверное, он так пытался меня ободрить. Вот только вместо этого у меня появилось прямо-таки жгучее желание дать ему по морде.
— Я. Не. Желаю. Это. Обсуждать. И да, ради всего святого, заткните уже его! — старпом послушно вырубил стонущего пленника.
— Что будем делать дальше? — дав мне немного отдышаться, спросил Тандао. В свете открывшейся информации вопрос был хорошим.
— Для начала, прикажите оказать пленному помощь. Пусть наш медик осмотрит его, смажет ожоги, вытащит щепки из-под ногтей… В общем, сделает так, чтобы он смог дожить до прибытия в порт.
— Есть, капитан. А по поводу того, что он рассказал? — по ходу беседы мы покинули допросную. Чистый свежий морской воздух ударил в разгорячённое лицо, принося заметное облегчение. Даже аромат сгоревшего угля, примешивающийся к морскому бризу, не вызывал былого желания чихнуть. Я жадно втянул воздух в лёгкие. Так, сначала умыться, потом думать.
Совершив задуманное, я повернулся к терпеливо ожидающему старпому.
— Нас ждали, знали маршрут патруля, количество, места ночных остановок… всё. Где-то в адмиралтействе завелась большая жирная крыса. Вот только деталей, кто сплавляет информацию этим партизанам, мы не узнали.
— Неудивительно, — пожал плечами старший моряк. — Никто не будет посвящать исполнителя в такие детали.
— И что бы вы сделали на моём месте, мистер Тандао? — рассматриваю далёкий берег.
— Отправил бы сокола в штаб и взял курс на базу — нам необходимо доставить пленных командованию как можно скорее.
— Хм… Хорошая идея, но… мы пойдём другим путём, — я невесело усмехнулся. Странно, не помню, когда в последний раз нормально улыбался. Всё усмешки да оскалы на лицо лезут. Хотя и поводов для счастья у меня было, прямо скажем, очень немного.
— Капитан Чан? — непонимание.