Эйдан удивился. Он знал, что нравится женщинам, но то были иные женщины… не такие странные, как эта. Еще несколько минут назад она прогоняла его от оленя, а теперь готова идти с ним к нему домой.
Осторожно, не зная, чего и ждать, Эйдан подошел и сказал:
— Я не думаю, что ваша семья одобрила бы столь скоропалительное решение. Так где же ваш дом?
— Это не важно, — ответила Сирена, сложив руки на груди. — Я иду вместе с вами.
— Не важно? — переспросил Эйдан, чувствуя, как внутри у него растет желание развлечься с этой пышной красоткой.
Но какими бы ни были эти слова, он чувствовал, что говорит с невинной девушкой. А такие девушки, по его убеждению, хороши для того, чтобы любоваться ими, как цветком, на расстоянии.
Упрямая красотка кашлянула, возвращая Эйдана к действительности.
— Хорошо, — сказал он, вставая, — но я советую вам сообщить, откуда вы. Не следует заставлять людей волноваться за вас.
— Они и не будут волноваться, — заверила сидевшая рядом Сирена, призывно протягивая руку.
Прежде чем она успела сообразить, он схватил ее за руку и рывком поднял, совершенно забыв про ее колено.
— Что вы делаете? — растерянно спросила она.
Но Эйдан, не обращая внимания на ее протесты, потащил ее к своему жеребцу, легко поднял и усадил в седло.
— О! — только и успела сказать она, поправляя юбку.
Эйдан поместил ногу в стремя и в следующее мгновение запрыгнул бы в седло, если бы не Сирена, которая оттолкнула его.
— Какого черта?! — взорвался он, едва устояв на ногах.
— Вы забыли про моего оленя. Я не уеду без него, — ответила Сирена и легла на холку коня, намереваясь соскочить на землю.
— Не надо, — ответил он, возвращая ее крепкой ладонью в вертикальное положение.
На мгновение ему показалось, что это прикосновение не было ей неприятным.
Ругая себя, Эйдан стал поднимать оленя. Понимая, что поступает глупо, он не хотел, чтобы его кто-либо сейчас видел, но вскоре за его спиной раздались голоса и стук копыт. Это были Дональд и Гэвин. Заметив на их лицах удивление, Эйдан приготовился к самому унизительному — объяснять, что делает, но они вовсю глазели на сидевшую в седле незнакомку.
Заметив за спиной Гэвина шикарные рога, он подумал, что сейчас что-то будет, и не ошибся.
— Дональд! — окликнул он одного из охотников, пытаясь отвести его подальше от скандальной девицы, но она, похоже, уже заметила его трофеи.
— А почему ты не познакомил нас? — спросил Дональд, со злорадством поглядывая на Эйдана.
— Все позже. А сейчас давай возьмем его, — сказал тот, показывая на оленя.
— Да ты с ума сошел, он ведь живой еще, — ответил Дональд, берясь за лук, но женский крик остановил его.
Эйдан увидел, как девушка соскользнула с седла его коня.
— Я не поеду с этими… убийцами! — заявила она, сверля разъяренным взглядом Дональда и направляясь к Эйдану.
— Да никто не тронет этого оленя, — ответил он, положив руки на плечи девушки. — Даю слово.
Сирена подняла на него взгляд, который, как показалось Эйдану, мог испепелить человека.
— Но они…
— Они всего лишь добывают пищу для нашего клана. Собственно, я занимаюсь тем же, а вы мне мешаете.
Теперь лицо Эйдана было совсем близко, и Сирена чувствовала его дыхание.
— Так что если ты знаешь, что кому лучше, расскажи об этом другим.
— Я не понял, Эйдан, — окликнул его Дональд, державший голову оленя. — Я думал, ты хочешь, чтобы мы покончили с оленем, пока ты ее отвлекаешь.
Сирена закричала и кинулась к Дональду, но Эйдан успел схватить ее и прижать к себе.
— Отпустите меня, людоед! — кричала Сирена, бессильно топча грубый сапог Эйдана.
— Пламенная крошка, — заметил стоявший рядом Гэвин.
— Да уж, — пробормотал Эйдан. — Идите домой, я скоро буду.
Меж тем Сирена извивалась в надежде вырваться, и Гэвин не удержался от замечания:
— Может быть, мне подержать ее? Непохоже, чтобы ты ей понравился.
В ответ Эйдан лишь сердито посмотрел на него.
— Мы уже уходим, — ответил Гэвин. — Но не задерживайся, а то мы придем выручать тебя.
Наконец Эйдану удалось схватить Сирену за талию, и он понес ее к лошади.
— Смотри, она дерется, — сказал Гэвин.
Она действительно пыталась сопротивляться и лупила крошечными кулачками по пояснице Эйдана.
На сей раз Эйдан закинул девушку в седло отнюдь не мягко. Она хотела пнуть его ногой, но промахнулась и попала в бок лошади. Та взбрыкнула под Эйданом, но он, ругаясь, сжал ноги и не дал лошади стряхнуть себя. Сейчас он готов был задушить фурию, но Сирена была слишком занята, успокаивая лошадь. Она спрятала лицо в гриве и гладила блестящую черную кожу.
Эйдан был немало удивлен тем, что его норовистый конь так реагирует на ее мягкие прикосновения. Он крепко прижал к себе Сирену и пробормотал ей на ухо:
— Больше не брыкайся.
Сирене не хотелось прижиматься к этому мужлану, и она напрягла спину. Эйдан меж тем ударил лошадь пяткой, и она понеслась бешеным галопом.
— О-о! — воскликнула девушка, чувствуя, как огромная сила прижимает ее к Эйдану.