Читаем Воин Островов полностью

Хотя из-под плащей этих крепких воинов и выступали внушительные мускулы, а бороды закрывали лица, видно было, что они встревожены. Вперед выступил мужчина с темно-рыжими волосами и бочкообразным торсом. Он глумливо смотрел на Эйдана. Сирена уже видела этот взгляд на поле боя в глазах мужчин, которые напали на них, и знала, что будет дальше.

Несмотря на требование Эйдана, Сирена достала меч и увидела, что его рукоятка зловеще светится красным. Она положила меч на колени и начала повышать его мощность, касаясь камней кончиками пальцев. Коннор был готов уже сделать шаг вперед, но не решился, прикованный взглядом Сирены. Она была на их стороне и не хотела никого убивать из-за глупой ссоры, единственной целью которой станет ее самоутверждение.

Понизив голос, Сирена спросила Каллума:

— Что этот человек имеет против Эйдана?

Она давно усвоила, что победа в сражении приходит к тому, кто лучше знает своего противника.

— Маклауд с острова Льюис и Ламон с острова Харрис давно враждуют. Некогда они были почти одной семьей.

— Были? — удивленно спросила Сирена, не сводя глаз с Ламона.

— Да, их замок сгорел до основания, и никто не выжил.

— А при чем тут Эйдан?

— Ходили слухи, будто это он или его брат отдали тот самый приказ, после которого начался пожар.

Сирена от удивления открыла рот. Конечно же, все это было недоразумением.

— Но почему… — начала было она, однако Каллум кивком головы прервал ее.

Он сосредоточенно смотрел на Ламона.

Он прав. Задавать вопросы сейчас не время.

— Ты прошел далекий путь с острова Льюис, Маклауд, — заговорил Ламон.

Он пропускал свою неровную рыжую бороду сквозь черные от грязи пальцы и неторопливо оглядывал присутствующих. Наконец он взглянул на Сирену и развязно улыбнулся в свои желтые, местами выпавшие зубы.

— Я знаю, где начинается ваша земля, но даже не приближаюсь к ней. Чего же вы хотите?

Тут Сирена поняла, чего все это время боялся Эйдан.

— Конечно, можно допустить, что вы решили попутешествовать. — Ламон посмотрел в сторону Сирены. — А кто эта красивая девушка?

— Она моя жена, — произнес Эйдан.

— Что ж, поздравляю, — с насмешкой в голосе проговорил Ламон.

Сирена увидела, как напряглась спина Эйдана и рука тяжело легла на рукоять меча. Ламон попытался как бы в шутку протянуть в сторону Сирены руку, но Эйдан извлек меч и уперся ему в грудь.

— Даже и не думай!

Спутники Ламона гулко расхохотались, отчего пятеро всадников за спиной Эйдана взялись за мечи.

— Шел бы ты лучше, Ламон, — проговорил Эйдан.

— Зачем? А вдруг я предложу вам в качестве платы за проход через наши земли, чтобы она поухаживала за нами и…

В следующее мгновение плащ Ангуса Ламона был намотан на кулак Эйдана.

— Если ты еще хоть слово скажешь о моей жене, до рассвета не доживешь!

Эйдан отпустил плащ и оттолкнул Ангуса.

— А теперь уходи отсюда!

Ангус потер красную от захвата шею и проворчал:

— Хорошо, мы уйдем.

Враждующие стороны разошлись, но Ангус вдруг окликнул Эйдана:

— Я слышал, у тебя потерялся брат. Конечно, я мог бы пожелать вам удачи в поисках, но не люблю прикидываться. Надеюсь, он уже гниет в аду. Он этого достоин. И, поверь мне, скоро ты к нему присоединишься.


Глава 20


Эйдан смотрел на Ламона, изо всех сил сжимая поводья, — хотел догнать и разобраться с ним. Но Ангус и остальные его воины были сильны и свирепы. А на стороне Эйдана оказались неопытный Каллум, четыре воина и женщина, которая владела мечом и хорошо сидела в седле. Но меньше всего он хотел рисковать жизнью Сирены. Он считал, что женщинам с мечом не место на поле боя, а уж его жене тем более, сколь бы опытной она ни была.

— Чего мы ждем? Они уходят! — дернула его за рукав Сирена.

Эйдан отвел взгляд от долины, в которой исчез Ламон, и удивился тому, насколько решительным был взгляд Сирены.

— Мне тоже хотелось того же. Но что я могу? Нас мало, к тому же я не хочу попусту рисковать своими людьми. Мне даже не известно, знает ли Ангус о том, где сейчас Лахлан. И мне очень не хочется подвергать тебя опасности…

Сирена вынула меч из ножен.

— Я вижу, ты снова не желаешь подчиняться мне, — сказал он.

Сирена пристально посмотрела на Эйдана.

— Неужели ты думаешь, что я беспомощная девица? Мне не нужна охрана!

Эйдан запустил пальцы в волосы.

— А ты не думаешь, что я просто хочу решить семейную проблему без посторонних глаз и ушей? Мне не хочется, чтобы ты потом расспрашивала меня, кто откуда.

Слова прозвучали более чем убедительно, тем более что они и были правдой — той правдой, которую Эйдан не хотел говорить Сирене. В глазах девушки блеснула обида, но прежде чем Эйдан успел что-либо еще объяснить, Сирена уже взяла под уздцы лошадь и пошла прочь.

Эйдан не хотел причинять Сирене боль, понимая, что в словах, которые вырвались у него, оказалась горькая правда, в которой он не хотел признаваться даже себе самому. Он потратил целую жизнь, чтобы защитить Лахлана от осуждения. «Если бы не тот пожар в замке Ламона!..» Для Эйдана честь и безопасность его семьи были превыше всего, в том числе и чувств к Сирене.

Подошел Каллум, ведя за собой коня Эйдана, и он понял, что люди заждались его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Островов

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы