Прежде чем Кэлен попыталась обежать рычащего мертвеца, Никки оттащила их с ведьмой назад по линиям Благодати; женщины оказались в ее центре, возле капли крови Ричарда. Никки явно надеялась, что Благодать защитит их от потусторонних сил.
Они стояли друг возле друга, а мужчина замер за линией свечей. Он, казалось, сомневался, что делать, и не желал ступать в Благодать, чтобы добраться до них.
Кэлен гадала, долго ли он будет медлить. Она глядела через комнату на меч, понимая, что едва ли сможет заполучить его. Мертвец скорее всего мгновенно схватит ее.
Но она также знала, что меч способен справиться с этой угрозой.
В коридоре бушевало сражение. Кэлен краем глаза видела полулюдей, бегущих к спальне лишь затем, чтобы их убили воины Первой Когорты. Порой воины оказывались почти погребенными под натиском полулюдей, и тогда другие приходили им на помощь. Она заметила и мелькание красной кожи морд-ситов.
Когда Кэлен собралась еще раз попробовать пробраться к мечу, другой мертвец, крупнее первого, вошел через выбитую дверь в спальню. Разложение затронуло его сильнее, чем первого, и вонял он еще хуже. С уха свисал кусок иссохшей кожи с пучком волос. Одна рука почти не слушалась его. Но передвигался он достаточно хорошо. Как и первый, он оценивающе оглядел горящими красными глазами комнату, кровать с лежащим на ней Ричардом и трех женщин, стоящих посреди Благодати.
В спальню ворвались воины и в ярости набросились на вторгшихся, пытаясь их уничтожить, но тщетно. Их оружие обрубало куски иссохших тел, но это мало помогало остановить мертвецов. Мощным ударом действующей руки второй мертвец сбил с ног сразу нескольких.
– Мы не в силах остановить их, – прошептала Красная, двигая руками в попытках применить какую-то свою магию. Что бы она ни делала, ничто не помогало.
Никки снова стала наносить удары сгустками воздуха, и это заставило первого мертвеца отступить. Второй ушел в сторону, удары Никки обрушились на край дверного проема, и во все стороны полетели щепки.
– Мы точно в безопасности в Благодати? – поинтересовалась Кэлен.
Словно бы отвечая ей, один из мертвецов ринулся к ним через комнату. Он сделал выпад, используя руку как большой крюк, и попытался поймать одну из женщин, но они вовремя отпрянули. Его больше не беспокоили линии Благодати, нарисованные кровью, и он дошел прямо до ее середины.
Когда он сделал еще один шаг вперед, женщины бросились врассыпную. Никки зашла с другого его бока, нанося удары сгустками воздуха. Это не могло остановить его, зато отвлекало внимание. Очередной серией быстрых ударов она застала его врасплох. Из-за сломанной лодыжки он споткнулся, но успел ухватиться за подоконник.
Едва он оказался у окна, Никки создала между ладонями шар «огня волшебника». Едва он запылал, комнату осветил режущий глаза желто-оранжевый свет. Шипя и кипя в нетерпении, жидкое пламя покорно вращалось между ладонями колдуньи.
Почти сразу Никки метнула шар. Гибельный ад с воем пролетел через спальню, заливая все ослепительным желто-оранжевым сиянием. Он врезался в мертвеца с глухим стуком, который Кэлен ощутила грудной клеткой.
Жидкое пламя взорвалось, окутав мертвеца липким раскаленным добела пламенем. Огонь охватил его целиком, поднялся по стене и пошел по потолку.
Прежде, чем огонь разошелся по комнате, Никки нанесла новые удары сгустками воздуха, но на сей раз мужчина, безуспешно пытавшийся сбить с себя пламя, не заметил опасности. Стена сжатого воздуха с силой ударила мертвеца и под рев бурлящего пламени выбросила в окно. Его горящее тело оказалось снаружи и кануло в ночь, осветив стены крепости. Кэлен услышала глухой стук, когда оно упало на землю.
Огонь был одним из немногих способов остановить ходячих мертвецов. Когда они повернулись к другому, через дверной проем вошел еще один, так что женщин в комнате снова преследовали двое.
Кэлен понимала, что Никки не сможет проделать это же самое с двумя другими, если те не окажутся возле окна. А если действовать не так осторожно, как с первым покойником, «огонь волшебника», примененный в комнате, легко превратит ее в западню, в горящий ад. Он может все спалить и убить защищающих их воинов.
Колдунья подняла руки и отозвала порожденный ею «огонь волшебника». Затем взмахом руки погасила горящий гобелен, пока не стало слишком поздно.
– Удачно вышло, что он оказался возле окна, – заметила Кэлен колдунье. – Будь осторожна, не подожги кровать. Мы сможем убежать, а Ричард – нет.
Слишком легко было случайно превратить кровать, на которой лежал Ричард, в его погребальный костер. Пламя запросто могло мгновенно разойтись.
Кэлен притворилась, что бросается в одну сторону, затем в другую, пытаясь обогнуть рычащих тварей. Ей нужно было добраться до меча. Но то один, то другой мертвец перекрывал ей путь, не пуская к мечу. Блокируя ее, они одновременно надвигались на женщин, загоняя их в угол.
Кэлен видела, что в коридоре развернулось настоящее сражение.
Полулюди с воем нападали – и кричали, когда их закалывали. Воины жестоко сопротивлялись потоку полуголых тел, набегающему по коридору.
Глава 19